YOMI読みの道

例文

抜を含む例文一覧

抜を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 10全437件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はあくまでも戦いく決心をした。

英語の意味メモ

  • We have made up our minds to fight it out.
出典: Tatoeba文番号 186159
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光バスは長いトンネルを走りけた。

英語の意味メモ

  • The sightseeing bus ran through a long tunnel.
出典: Tatoeba文番号 183806
TatoebaCC BY 2.0 FR

気を付けないと彼女に出しかれるよ。

英語の意味メモ

  • She'll get the better of you if you aren't careful.
出典: Tatoeba文番号 183239
TatoebaCC BY 2.0 FR

堅苦しい礼儀は一切きにしましょう。

英語の意味メモ

  • Let's do away with all formalities.
出典: Tatoeba文番号 175410
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあらゆる困難について考えいた。

英語の意味メモ

  • I thought out all the difficulties.
出典: Tatoeba文番号 161488
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は議会の本的な改革に着手した。

英語の意味メモ

  • The government undertook a drastic reform of parliament.
出典: Tatoeba文番号 143108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

歯しないで済ます方法はありますか。

英語の意味メモ

  • Is there any other way besides extraction?
出典: Tatoeba文番号 121279
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の援助で私の父は難点を切りけた。

英語の意味メモ

  • His support carried my father through.
出典: Tatoeba文番号 118088
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3人のなかでずばけて一番賢い。

英語の意味メモ

  • He is by far the wisest of the three.
出典: Tatoeba文番号 115126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは互いに出しこうと懸命だった。

英語の意味メモ

  • They tried very hard to gain an advantage over one another.
出典: Tatoeba文番号 97212
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

なによ!出来ないの?この度胸なし!腰けッ!

英語の意味メモ

  • What? You can't do it? You coward! Chicken!
出典: Tatoeba文番号 75472
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼はライバル会社に引きかれました。

英語の意味メモ

  • He was poached by a rival company.
出典: Tatoeba文番号 74976
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学の時、自分の殻からけ出しました。

英語の意味メモ

  • I came out of my shell in college.
出典: Tatoeba文番号 10212318
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コーヒーとチョコレートって相性群よ。

英語の意味メモ

  • Coffee and chocolate go together well.
出典: Tatoeba文番号 9524696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの車のスピードには度肝をかれたよ。

英語の意味メモ

  • I was amazed at the speed of the car.
出典: Tatoeba文番号 9149331
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

それだけでは、本的対策にはならない。

英語の意味メモ

  • That alone isn't a drastic measure.
出典: Tatoeba文番号 7562230
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

怒りが爆発する前に、ガスきしなきゃ。

英語の意味メモ

  • I have to let off some steam before I explode with anger.
出典: Tatoeba文番号 2981202
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「分かったぞ!」トムが出しけに叫んだ。

英語の意味メモ

  • "Eureka!" shouted Tom suddenly.
出典: Tatoeba文番号 2379898
TatoebaCC BY 2.0 FR

エヴェレスト山は海29,002フィートです。

英語の意味メモ

  • Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.
出典: Tatoeba文番号 228021
TatoebaCC BY 2.0 FR

その箱にそんなに詰めると底がけるよ。

英語の意味メモ

  • If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
出典: Tatoeba文番号 207227
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は馬を飛ばしてその丘を駆けけた。

英語の意味メモ

  • We had a gallop over the hill.
  • We galloped our horses over the hill.
出典: Tatoeba文番号 185641
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難を切りけられたのは母のおかげだ。

英語の意味メモ

  • I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
出典: Tatoeba文番号 170985
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯医者は私の虫歯をむりやり引きいた。

英語の意味メモ

  • The dentist pulled out my decayed tooth by force.
出典: Tatoeba文番号 150943
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会福祉制度は本的な改革が必要です。

英語の意味メモ

  • The social welfare system is in bad need of renovation.
出典: Tatoeba文番号 149201
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

探検隊は大きなジャングルを通りけた。

英語の意味メモ

  • The expedition passed through the great jungle.
出典: Tatoeba文番号 127378