YOMI読みの道

例文

慮を含む例文一覧

慮を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 9全251件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件9 / 11次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行中に2、3日雨が降ることを考に入れておくといい。

英語の意味メモ

  • You should allow for a few rainy days on your trip.
出典: Tatoeba文番号 78130
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しかし他のことも考に入れなければならなくなるだろう。

英語の意味メモ

  • But other things would need to be taken into account as well.
出典: Tatoeba文番号 76685
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてのことを考に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。

英語の意味メモ

  • All things taken into consideration, her life is a happy one.
出典: Tatoeba文番号 214490
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてを考に入れると、それが間違っているとは言えない。

英語の意味メモ

  • All things considered, we cannot say that it is wrong.
出典: Tatoeba文番号 214374
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてを考に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。

英語の意味メモ

  • All things considered, we can not say that it is wrong.
出典: Tatoeba文番号 214373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考中である。

英語の意味メモ

  • Tom is thinking about applying for a better-paying job.
出典: Tatoeba文番号 200000
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行いを評価する時は彼の年齢を考しなければならない。

英語の意味メモ

  • You must take his age into account when you judge his performance.
出典: Tatoeba文番号 117411
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考に入らなかった。

英語の意味メモ

  • His age didn't enter into our decision not to employ him.
出典: Tatoeba文番号 95881
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考するように求めた。

英語の意味メモ

  • The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
出典: Tatoeba文番号 83256
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆることを考に入れれば、父の人生は幸福なものだった。

英語の意味メモ

  • All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
出典: Tatoeba文番号 230048
TatoebaCC BY 2.0 FR

しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。

英語の意味メモ

  • Not really. I like hiking better than fishing.
出典: Tatoeba文番号 188647
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの計画では、天気を考に入れることを怠ってしまった。

英語の意味メモ

  • In our plans, we failed to take the weather into account.
出典: Tatoeba文番号 167001
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にできることが何かありましたら、遠なく知らせて下さい。

英語の意味メモ

  • If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
出典: Tatoeba文番号 164791
TatoebaCC BY 2.0 FR

失敗の際の危険を考しながら、彼は相手との対決を要求した。

英語の意味メモ

  • Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
出典: Tatoeba文番号 149594
TatoebaCC BY 2.0 FR

全てのことを考に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。

英語の意味メモ

  • Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
出典: Tatoeba文番号 140876
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は文化の違いを考してその問題を考えなくてはいけない。

英語の意味メモ

  • We have to consider the problem in the light of cultural differences.
出典: Tatoeba文番号 83684
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご不明な点がございましたら、ご遠なくお問い合わせください。

英語の意味メモ

  • If you have any questions, please don't hesitate to contact us.
  • If there's something that you don't understand, please don't hesitate to contact us.
  • If you have any questions, please feel free to contact us.
出典: Tatoeba文番号 10515947
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

未精算商品のトイレへのお持ち込みはご遠いただいております。

英語の意味メモ

  • Please do not bring unpaid goods into the toilet.
出典: Tatoeba文番号 3030006
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは彼が若すぎるという事実を考に入れなければならない。

英語の意味メモ

  • You must take into account the fact that he is too young.
出典: Tatoeba文番号 231673
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてを考すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。

英語の意味メモ

  • Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
出典: Tatoeba文番号 214375
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠したほうがいいと思う。

英語の意味メモ

  • Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
出典: Tatoeba文番号 189356
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての事情を考に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。

英語の意味メモ

  • Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
出典: Tatoeba文番号 214460
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい学校は若者の特別な要求を考に入れることに失敗した。

英語の意味メモ

  • The new school failed to take into account the special needs of young people.
出典: Tatoeba文番号 208866
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは旅行する際には、ペットのことを考しなければならない。

英語の意味メモ

  • We must take our pet into account when we make a trip.
出典: Tatoeba文番号 165022
TatoebaCC BY 2.0 FR

能力ということが社員を昇進させる際考される唯一の要素である。

英語の意味メモ

  • Ability is the only factor considered in promoting employees.
出典: Tatoeba文番号 121726