YOMI読みの道

例文

情を含む例文一覧

情を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 18全795件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件18 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私たちに役に立つ報をくれました。

英語の意味メモ

  • She gave us some useful information.
出典: Tatoeba文番号 89629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は報ばかりでなく助言も私にくれた。

英語の意味メモ

  • She gave me advice as well as information.
出典: Tatoeba文番号 88625
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は涙を頬に伝わせながらけを請うた。

英語の意味メモ

  • She implored mercy with tears running down her cheeks.
出典: Tatoeba文番号 86235
TatoebaCC BY 2.0 FR

が仕事より大切なのは言うまでもない。

英語の意味メモ

  • It goes without saying that friendship is more important than business.
出典: Tatoeba文番号 79397
TatoebaCC BY 2.0 FR

は、すべての中でいちばん大切である。

英語の意味メモ

  • Friendship is the most precious of all.
出典: Tatoeba文番号 79394
TatoebaCC BY 2.0 FR

隣近所に対して見栄を張るのは人ですよ。

英語の意味メモ

  • It's only natural to keep up with the Joneses.
出典: Tatoeba文番号 77752
TatoebatamahomeCC BY 2.0 FR

私たちはいくつかの新しい報を受け取った。

英語の意味メモ

  • We received some new information.
出典: Tatoeba文番号 2737642
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

個人報を公開しないのが私たちの方針です。

英語の意味メモ

  • It is our policy not to give out personal information.
出典: Tatoeba文番号 1997057
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼女と付き合った事がない。友に過ぎない。

英語の意味メモ

  • I've never dated her. It's just friendship.
  • I've never dated her. She's just a friend.
出典: Tatoeba文番号 1395408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この報が間違い無いことは私が保証します。

英語の意味メモ

  • I guarantee that this information is correct.
出典: Tatoeba文番号 221081
TatoebaCC BY 2.0 FR

さおりに対する彼の愛は報いられなかった。

英語の意味メモ

  • His affection for Saori was not reciprocated.
出典: Tatoeba文番号 216844
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう事なのでその要請は認められない。

英語の意味メモ

  • Under the circumstances I cannot allow the request.
出典: Tatoeba文番号 213924
TatoebaCC BY 2.0 FR

こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。

英語の意味メモ

  • It is pleasant to watch a loving old couple.
出典: Tatoeba文番号 191531
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は入手した報にもとづいて動いている。

英語の意味メモ

  • The police are acting on information received.
出典: Tatoeba文番号 176139
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは互いに固い友の絆で結ばれている。

英語の意味メモ

  • We are bound to each other by a close friendship.
出典: Tatoeba文番号 165845
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は事があってお手伝いできませんでした。

英語の意味メモ

  • Circumstances did not permit me to help you.
出典: Tatoeba文番号 156430
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は商品の質についての報を集めています。

英語の意味メモ

  • I gather information about the quality of goods.
出典: Tatoeba文番号 155920
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は食品についてどんな報でも収集します。

英語の意味メモ

  • I collect every bit of information about food.
出典: Tatoeba文番号 155781
TatoebaCC BY 2.0 FR

があって私には、それ以上は言えません。

英語の意味メモ

  • Circumstances do not allow me to say any more.
出典: Tatoeba文番号 150795
TatoebaCC BY 2.0 FR

勢は政府の力ではどうにもならなくなった。

英語の意味メモ

  • The situation got out of the government's control.
出典: Tatoeba文番号 146054
TatoebaCC BY 2.0 FR

報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。

英語の意味メモ

  • The information is leaking piecemeal to the press.
出典: Tatoeba文番号 146046
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はいわば感に左右される生き物である。

英語の意味メモ

  • Human beings are emotional creatures, so to speak.
出典: Tatoeba文番号 144318
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生、中東勢についていかがお考えですか。

英語の意味メモ

  • Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
出典: Tatoeba文番号 141790
TatoebaCC BY 2.0 FR

他に記載すべき報があれば教えてください。

英語の意味メモ

  • If you want to include other information, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 138793
TatoebaCC BY 2.0 FR

年とともに、熱は弱まり、習慣は強くなる。

英語の意味メモ

  • Passions weaken, but habits strengthen, with age.
出典: Tatoeba文番号 121857