YOMI読みの道

例文

悪を含む例文一覧

悪を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 65全1,915件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件65 / 77次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「はは、ごめんごめん」「お前ほんとにいと思ってんの?」

英語の意味メモ

  • "Haha, sorry, sorry." "Are you really sorry?"
出典: Tatoeba文番号 3377585
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ちかった。

英語の意味メモ

  • The robot was so lifelike that it was creepy.
出典: Tatoeba文番号 1489984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「気分がかったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。

英語の意味メモ

  • He said, "I felt ill, but I am all right."
出典: Tatoeba文番号 1148689
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくらくても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。

英語の意味メモ

  • Even in the worst case, she will not die of such an illness.
  • No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.
  • No matter how bad it gets, she won't die from that disease.
出典: Tatoeba文番号 229167
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん喫煙を始めると、その癖を取り除くのは難しい。

英語の意味メモ

  • Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
出典: Tatoeba文番号 228879
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのい知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。

英語の意味メモ

  • Roy looked solemn as I told him the story.
出典: Tatoeba文番号 212398
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雑誌の記事で彼の業は白日の下にさらされましたね。

英語の意味メモ

  • That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
出典: Tatoeba文番号 210487
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。

英語の意味メモ

  • Bad weather discouraged them from going on a picnic.
出典: Tatoeba文番号 191382
TatoebaCC BY 2.0 FR

路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。

英語の意味メモ

  • On bad roads this little car really comes into its own.
出典: Tatoeba文番号 191354
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗くなりかけてきた、その上い事には、雨が降り出した。

英語の意味メモ

  • It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 191278
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏は肉がくなりやすいから、冷蔵庫にいれておきなさい。

英語の意味メモ

  • In summer, meat goes bad easily; you must keep it in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 187199
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

記者はひどく狼狽していたので善の区別ができなかった。

英語の意味メモ

  • The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
出典: Tatoeba文番号 183073
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊は国家の中の国家である、現代の諸のひとつである。

英語の意味メモ

  • An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
出典: Tatoeba文番号 176660
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

元気出せよ。君が思っているほど状況はくないんだから。

英語の意味メモ

  • Cheer up! Things are not so bad as you think.
  • Cheer up! Things are not as bad as you think.
  • Cheer up! Things aren't as bad as you think.
出典: Tatoeba文番号 175024
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

思っていることを素直に言うのはいことではありません。

英語の意味メモ

  • Saying what you think frankly is not a bad thing.
出典: Tatoeba文番号 168267
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは皆カンニングをするのはいことだと思っている。

英語の意味メモ

  • We all consider it wrong to cheat in the examination.
出典: Tatoeba文番号 166000
TatoebaCC BY 2.0 FR

嫉妬深い人は、友達にすら、意地をして、満足感を得る。

英語の意味メモ

  • A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
出典: Tatoeba文番号 149549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔、イングランドにたいへん意地のい王様が住んでいた。

英語の意味メモ

  • Once there lived a very wicked king in England.
出典: Tatoeba文番号 142460
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子が何かいことをしていないときは、必ず眠っている。

英語の意味メモ

  • When my son is doing nothing bad, he is sleeping.
出典: Tatoeba文番号 140202
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌がかった。

英語の意味メモ

  • Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
出典: Tatoeba文番号 125043
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はかなり酔っていた。そのため警官にい印象を与えた。

英語の意味メモ

  • He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
出典: Tatoeba文番号 114106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのい知らせを告げられると、深刻な表情になった。

英語の意味メモ

  • He looked grave when told the bad news.
出典: Tatoeba文番号 113106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひどく動揺していたので、善の区別が出来なかった。

英語の意味メモ

  • He was too upset to distinguish vice from virtue.
出典: Tatoeba文番号 111138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をうそつきということはできようが、人とはいえない。

英語の意味メモ

  • You may call him a liar, but you cannot call him a bad man.
出典: Tatoeba文番号 95970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私が彼女の口を言っていると思いこんでしまった。

英語の意味メモ

  • She got it into her head that I was bad-mouthing her.
出典: Tatoeba文番号 89657