恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
英語の意味メモ
- I will tell you what love is. It's very embarrassing.
シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
英語の意味メモ
- I always thought that Shirley and Alan would get together.
そろそろ職場が恋しくなってきた。でも、仕事がしたいわけではない。
英語の意味メモ
- I'm starting to miss the workplace, but I don't feel like actually working.
トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
英語の意味メモ
- Tom has no conception of what it's like to be in love.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
英語の意味メモ
- Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
英語の意味メモ
- Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
英語の意味メモ
- Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
今でも初恋の人を思い出すと、切ないような懐かしいような気分になる。
英語の意味メモ
- Even now, I feel a sense of heartache and longing when I think of my first love.
恋で盲目になっていようとも自分の人生を破滅させる方向に突き進むな。
英語の意味メモ
- Even if you are blinded by love, you shouldn't let it drag your life to ruin.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
英語の意味メモ
- It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
英語の意味メモ
- She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
英語の意味メモ
- Love is like the measles; we all have to go through it.
- Love is like the measles. We all have to go through it.
- Love is like measles - everyone should experience it.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
英語の意味メモ
- "Nice person" is the term girls use to refer to men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
別に失恋が好きなわけじゃないけど、失恋ソングはすごく好きなんだよね。
英語の意味メモ
- It's not that I particularly love heartbreak, but I really like songs about heartbreak.
できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
英語の意味メモ
- If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
英語の意味メモ
- This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
英語の意味メモ
- Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
「トムのこと好きなの?」「好きは好きだよ。でも恋愛対象としては見れないの」
英語の意味メモ
- "Do you like Tom?" "I like him, but I can't see him as a romantic interest."
相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
英語の意味メモ
- No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
英語の意味メモ
- You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
初恋に有頂天のみるめだったが、実はユリは結婚していることが分かり 、 愕然と す る。
英語の意味メモ
- Mirume is over the moon with his first love, however, he is left thunderstruck when he finds out that Yuri is already married.
「ねえ、トム」「メアリー?」「本当にきれいな恋ね」「まるで?」「正二十面体のように」
英語の意味メモ
- "Hey, Tom" "Mary?" "It is a really beautiful love" "similar to what?" "Like a regular icosahedron"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
英語の意味メモ
- If you carelessly ask, "Got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "Why do you ask?"
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
英語の意味メモ
- Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
英語の意味メモ
- Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.