プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
英語の意味メモ
- Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
英語の意味メモ
- Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
英語の意味メモ
- Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
英語の意味メモ
- If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
英語の意味メモ
- The question of how to establish the optimal formula is still open.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
英語の意味メモ
- No musician would have thought of playing that music at the funeral.
暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
英語の意味メモ
- You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
英語の意味メモ
- Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
英語の意味メモ
- 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
英語の意味メモ
- The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
英語の意味メモ
- Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
英語の意味メモ
- The stock market crash forced many retirees back into the job market.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
英語の意味メモ
- Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
英語の意味メモ
- Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
英語の意味メモ
- This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
英語の意味メモ
- As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
英語の意味メモ
- The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
英語の意味メモ
- Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
英語の意味メモ
- Resolving a differential equation means finding the functions that satisfy it.
大聖堂は西の扉にロマネスク様式の名残があり、半円状のアーチを見ることができる。
英語の意味メモ
- There are traces of Romanesque style at the west gate of the cathedral, such as a semi-circular arch.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
英語の意味メモ
- At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
株式市場は気が短い人から忍耐強い人に富を移すための素晴らしく効率的な仕組みです。
英語の意味メモ
- The stock market is a wonderfully efficient mechanism for transferring wealth from the impatient to the patient.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
英語の意味メモ
- The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
英語の意味メモ
- If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
英語の意味メモ
- After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.