YOMI読みの道

例文

平を含む例文一覧

平を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全809件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

法のもとではすべての人は等だ。

英語の意味メモ

  • All men are equal under the law.
出典: Tatoeba文番号 82698
TatoebaCC BY 2.0 FR

遊歩道は海岸と行に走っている。

英語の意味メモ

  • The promenade runs parallel to the shore.
出典: Tatoeba文番号 79191
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

陽は知らぬ間に地線下に沈んだ。

英語の意味メモ

  • The sun sank below the horizon before I knew it.
出典: Tatoeba文番号 78787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両国は今、和な状態にあります。

英語の意味メモ

  • Both countries are now at peace.
出典: Tatoeba文番号 78102
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

和のために何をしたら良いだろうか?

英語の意味メモ

  • What can we do for peace?
出典: Tatoeba文番号 11257975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがクッキーを全部らげたんだ。

英語の意味メモ

  • Tom ate up all the cookies.
出典: Tatoeba文番号 8853311
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

川はうねるように野を流れている。

英語の意味メモ

  • The river meanders across the plain.
出典: Tatoeba文番号 3234745
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕も『戦争と和』は読んでません。

英語の意味メモ

  • I haven't read "War and Peace" either.
出典: Tatoeba文番号 2490745
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は今なら友だち0人でも気かも。

英語の意味メモ

  • I might be okay with having no friends now.
出典: Tatoeba文番号 995551
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

大きなステーキをぺろりとらげた。

英語の意味メモ

  • I made very short work of the big steak.
出典: Tatoeba文番号 393827
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らはいつも不ばかり言っている。

英語の意味メモ

  • They are always complaining.
  • They're always complaining.
出典: Tatoeba文番号 228701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

オリーブの枝は和を象徴している。

英語の意味メモ

  • An olive branch symbolizes peace.
出典: Tatoeba文番号 227469
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このクラスの均年齢は何歳ですか。

英語の意味メモ

  • What is the average age of this class?
出典: Tatoeba文番号 223851
TatoebaCC BY 2.0 FR

この床の面積は600方メートルある。

英語の意味メモ

  • The area of this floor is 600 square meters.
出典: Tatoeba文番号 221128
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての国が世界和を望んでいる。

英語の意味メモ

  • Every nation longs for world peace.
出典: Tatoeba文番号 214466
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すべての人は神の前では等である。

英語の意味メモ

  • All men are equal before God.
出典: Tatoeba文番号 214433
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山は原の上高くそびえている。

英語の意味メモ

  • The mountain rises above the plain.
出典: Tatoeba文番号 210440
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は地球はらだと信じている。

英語の意味メモ

  • The child believes that the earth is flat.
出典: Tatoeba文番号 210191
TatoebaCC BY 2.0 FR

その訴訟の判事は公ではなかった。

英語の意味メモ

  • The judge in the case was not fair.
出典: Tatoeba文番号 208377
TatoebaCC BY 2.0 FR

その中心的な言葉は「等」である。

英語の意味メモ

  • The key word is equality.
出典: Tatoeba文番号 207844
TatoebaCC BY 2.0 FR

に言えば、彼は悪い男ではない。

英語の意味メモ

  • To do him justice, he is not a bad man.
出典: Tatoeba文番号 173982
TatoebaCC BY 2.0 FR

に評価すれば、彼は慎重な人だ。

英語の意味メモ

  • To do him justice, he is a discreet man.
出典: Tatoeba文番号 173969
TatoebaCC BY 2.0 FR

に評価すれば彼は怠惰ではない。

英語の意味メモ

  • To do him justice, he is not idle.
出典: Tatoeba文番号 173968
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の空気は地のそれよりも涼しい。

英語の意味メモ

  • The air of hills is cooler than that of plains.
出典: Tatoeba文番号 169429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの国は和だけを望んでいる。

英語の意味メモ

  • Our country desires only peace.
出典: Tatoeba文番号 166975