彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
英語の意味メモ
- The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
英語の意味メモ
- Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
英語の意味メモ
- Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
英語の意味メモ
- Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
英語の意味メモ
- The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
英語の意味メモ
- Having forgotten his key, he was able to open the door by inserting a wire in the keyhole.
指は、親指から「親指」「人差し指」「中指」「薬指」「小指」と言います。
英語の意味メモ
- Starting from the thumb, your fingers are called the "thumb", "index finger", "middle finger", "ring finger", and "pinky".
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
英語の意味メモ
- As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
英語の意味メモ
- We must make every effort to do away with all discrimination.
彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
英語の意味メモ
- He said it didn't matter whether we stayed or left.
こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
英語の意味メモ
- I must apologize for not having written for such a long time.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
英語の意味メモ
- The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
英語の意味メモ
- I got the sack but I've a little saved up, so for the time being I won't be troubled by living expenses.
- I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
英語の意味メモ
- Could you verify that your computer is plugged in?
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
英語の意味メモ
- There are certainly inequalities in level of education even within a single generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
英語の意味メモ
- I offered him some money, but he would not take it.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
英語の意味メモ
- Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
患者さんが動揺する可能性が考えられる場合は、情報を差し控えることもあります。
英語の意味メモ
- Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
日本中で格差社会の論議があるが、世界をみればこの程度の格差などたかが知れてる。
英語の意味メモ
- There's a debate about social disparity throughout Japan, but if you look at the world, this level of disparity is negligible.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
英語の意味メモ
- The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
英語の意味メモ
- Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
英語の意味メモ
- Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
英語の意味メモ
- A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
英語の意味メモ
- That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
- That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
英語の意味メモ
- These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.