裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
英語の意味メモ
- The gap between rich and poor is getting wider.
連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。
英語の意味メモ
- The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
今日ね、残業してたらトムがピザを差し入れしてくれたんだ。
英語の意味メモ
- I was working overtime today and Tom got me a pizza.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
英語の意味メモ
- I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
- I've been back home for a week, but I'm still suffering from jet lag.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
英語の意味メモ
- Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
英語の意味メモ
- It may safely be said that he will never succeed in business.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
英語の意味メモ
- She was always ready to help people in trouble.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
英語の意味メモ
- My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
バス通学と積極的差別是正措置などが論争の多い話題だった。
英語の意味メモ
- School busing and taking a proactive stance against discrimination were hotly debated topics.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
英語の意味メモ
- She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
英語の意味メモ
- At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
英語の意味メモ
- It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
英語の意味メモ
- You should not cut in when someone else is talking.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
英語の意味メモ
- He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
英語の意味メモ
- She was always willing to help people in trouble.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
英語の意味メモ
- When inserting the budwood into the root stock, make the cambium layers overlap.
差し支えなければ、ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか。
英語の意味メモ
- If you don't mind me asking, could I have your contact information?
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
英語の意味メモ
- I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
英語の意味メモ
- I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
彼は二十世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
英語の意味メモ
- It may safely be said that he is the greatest pianist of the twentieth century.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
英語の意味メモ
- When my father was offered a golden handshake, he took it.
付き合って半年目に差し掛かった頃から、別れを意識し始めました。
英語の意味メモ
- Ever since we got close to having dated for half a year, I've started to sense an impending breakup.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
英語の意味メモ
- Society must do away with laws which cause racial discrimination.
ある特定の分野で経済格差以上の格差があることを君らは知ってるかね?
英語の意味メモ
- Are you guys aware that in certain areas, there are more than just economic disparities?
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
英語の意味メモ
- "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."