YOMI読みの道

例文

工を含む例文一覧

工を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 12全324件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。

英語の意味メモ

  • Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
出典: Tatoeba文番号 141887
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。

英語の意味メモ

  • It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
出典: Tatoeba文番号 124035
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。

英語の意味メモ

  • This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
出典: Tatoeba文番号 219760
TatoebaCC BY 2.0 FR

会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。

英語の意味メモ

  • When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
出典: Tatoeba文番号 185329
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。

英語の意味メモ

  • Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
出典: Tatoeba文番号 167053
TatoebaCC BY 2.0 FR

製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。

英語の意味メモ

  • Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
出典: Tatoeba文番号 142627
TatoebaCC BY 2.0 FR

天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。

英語の意味メモ

  • Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
出典: Tatoeba文番号 125018
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。

英語の意味メモ

  • We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
出典: Tatoeba文番号 74745
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。

英語の意味メモ

  • Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
出典: Tatoeba文番号 196635
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。

英語の意味メモ

  • After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
出典: Tatoeba文番号 187041
TatoebaCC BY 2.0 FR

大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。

英語の意味メモ

  • It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
出典: Tatoeba文番号 137567
TatoebaCC BY 2.0 FR

溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。

英語の意味メモ

  • A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
出典: Tatoeba文番号 78870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。

英語の意味メモ

  • The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
出典: Tatoeba文番号 1031941
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。

英語の意味メモ

  • When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
出典: Tatoeba文番号 144174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。

英語の意味メモ

  • Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
出典: Tatoeba文番号 75623
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。

英語の意味メモ

  • You'll be in charge of the girls working in this factory.
出典: Tatoeba文番号 233772
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。

英語の意味メモ

  • If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
出典: Tatoeba文番号 193682
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。

英語の意味メモ

  • The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
出典: Tatoeba文番号 186297
TatoebaCC BY 2.0 FR

福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。

英語の意味メモ

  • The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
出典: Tatoeba文番号 83874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本通りにさぁ、頭に工事用のコーンのっけてる酔っ払い学生がたむろってた。

英語の意味メモ

  • There was a group of drunk students in the high street with traffic cones on their heads.
出典: Tatoeba文番号 11912851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。

英語の意味メモ

  • Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
出典: Tatoeba文番号 207890
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。

英語の意味メモ

  • The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
出典: Tatoeba文番号 207021
TatoebawatCC BY 2.0 FR

その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。

英語の意味メモ

  • The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
出典: Tatoeba文番号 174884
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。

英語の意味メモ

  • I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
出典: Tatoeba文番号 161960
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。

英語の意味メモ

  • Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
出典: Tatoeba文番号 74301