YOMI読みの道

例文

届を含む例文一覧

届を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 6全225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 9次の25件
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

商品のおけは玄関先までとなっております。

英語の意味メモ

  • The goods will be delivered to the front door.
出典: Tatoeba文番号 9152536
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

19時までに投函すれば、明日にはきますよ。

英語の意味メモ

  • If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
  • If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 2696372
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

この部品はフォード社から君にいたものだ。

英語の意味メモ

  • This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
出典: Tatoeba文番号 1795132
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

2、3日たってはじめてその知らせがいた。

英語の意味メモ

  • It was not until a few days later that the news arrived.
出典: Tatoeba文番号 235625
TatoebaCC BY 2.0 FR

この百科事典は普通の学生の手にはかない。

英語の意味メモ

  • This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
出典: Tatoeba文番号 220122
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は幼児の手のかない所に置きなさい。

英語の意味メモ

  • Put that medicine out of the baby's reach.
出典: Tatoeba文番号 206295
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

子供の手のかないところに置いてください。

英語の意味メモ

  • Keep out of reach of children.
  • Please put this where children can't reach it.
出典: Tatoeba文番号 168605
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は背が低くて引き出しに手がかない。

英語の意味メモ

  • The baby is too short to get at the drawer.
出典: Tatoeba文番号 142165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は背が低すぎてぶどうに手がかなかった。

英語の意味メモ

  • He was too short to get at the grapes.
出典: Tatoeba文番号 101282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は背が低すぎて上の棚には手がかない。

英語の意味メモ

  • She's too short to reach the top.
出典: Tatoeba文番号 87562
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は薬を皆子供の手のかない所に置いた。

英語の意味メモ

  • She kept all medicine away from children.
出典: Tatoeba文番号 86467
TatoebaCC BY 2.0 FR

目のく限り、麦畑以外は何も見えなかった。

英語の意味メモ

  • As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
出典: Tatoeba文番号 79962
TatoebaCC BY 2.0 FR

薬は子供の手のかないところに置くべきだ。

英語の意味メモ

  • Medicine should be out of the way of children.
出典: Tatoeba文番号 79484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

薬は子供の手のかない所に置いてください。

英語の意味メモ

  • Put the medicine where children can't get at it.
  • Keep medicine out of the reach of children.
  • Keep medicines out of the reach of children.
出典: Tatoeba文番号 79483
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。

英語の意味メモ

  • Let's have a gander at this insolent man.
出典: Tatoeba文番号 76614
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ママが買ってくれたピアノが、昨日いたんだ。

英語の意味メモ

  • My mom bought me a piano, and it arrived yesterday.
出典: Tatoeba文番号 10580213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

辞書は常に手のくところに置いておきなさい。

英語の意味メモ

  • Always have your dictionary near at hand.
  • Always have your dictionary close at hand.
  • Keep a dictionary within easy reach.
出典: Tatoeba文番号 10345049
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

子供の手のかないところに保管してください。

英語の意味メモ

  • Keep out of reach of children.
出典: Tatoeba文番号 2976081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ピンクを注文したのに、青いのがいたんです。

英語の意味メモ

  • We ordered pink, but we received blue.
出典: Tatoeba文番号 1170393
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを子供たちの手のかない所に置きなさい。

英語の意味メモ

  • Put it where children can't get at it.
出典: Tatoeba文番号 204588
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パティは背が低くてその枝に手がかなかった。

英語の意味メモ

  • Patty was so short that she couldn't get at the branch.
  • Patty was so short that she couldn't reach the branch.
出典: Tatoeba文番号 197949
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手紙は今頃彼のところにいているはずだ。

英語の意味メモ

  • My letter should have reached him about this time.
出典: Tatoeba文番号 163393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

騒音にかき消されて私の声は人にかなかった。

英語の意味メモ

  • I couldn't make myself heard above the noise.
出典: Tatoeba文番号 140246
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本では結婚は文書でけ出なければならない。

英語の意味メモ

  • The marriage must be reported in a document in Japan.
  • In Japan, a marriage must be registered in writing.
出典: Tatoeba文番号 122778
TatoebaCC BY 2.0 FR

秘書はいつも声のくところに待機しています。

英語の意味メモ

  • The secretary is within call all the time.
出典: Tatoeba文番号 85866