YOMI読みの道

例文

届を含む例文一覧

届を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 5全225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 9次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムからクリスマスカードがきました。

英語の意味メモ

  • I got a Christmas card from Tom.
出典: Tatoeba文番号 9779331
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうどトムからメッセージがいたよ。

英語の意味メモ

  • I just got a text from Tom.
  • Tom just texted me.
  • Tom just sent me a text.
出典: Tatoeba文番号 9676465
TatoebawatCC BY 2.0 FR

君にけてほしいメッセージがあるんだ。

英語の意味メモ

  • I have a message I want you to deliver.
出典: Tatoeba文番号 4867704
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

棚の一番上にあるものに手がかないよ。

英語の意味メモ

  • I can't reach things on the top shelf.
出典: Tatoeba文番号 2168152
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カタログがくのを楽しみにしています。

英語の意味メモ

  • We look forward to receiving the catalog soon.
出典: Tatoeba文番号 226363
TatoebaCC BY 2.0 FR

その巨大なビルは空にくように思えた。

英語の意味メモ

  • The huge building seemed to touch the sky.
出典: Tatoeba文番号 211440
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その品はくまで2週間ほどかかります。

英語の意味メモ

  • It'll be two weeks before you receive the article.
出典: Tatoeba文番号 207051
TatoebaCC BY 2.0 FR

沖縄にくのにどれくらいかかりますか。

英語の意味メモ

  • How long does it take to reach Okinawa?
出典: Tatoeba文番号 188454
TatoebaCC BY 2.0 FR

灰皿はすぐ手のく所に置いてください。

英語の意味メモ

  • Put the ashtray within eyes reach.
出典: Tatoeba文番号 185015
TatoebaCC BY 2.0 FR

実のところまだ手紙がいた事はないの。

英語の意味メモ

  • Actually, I haven't gotten any letters yet.
出典: Tatoeba文番号 149490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

盗難はどのようにすればいいのですか。

英語の意味メモ

  • How do I report a theft?
出典: Tatoeba文番号 124129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は背が低くて棚の本まで手がかない。

英語の意味メモ

  • He is too short to get at the book on the shelf.
出典: Tatoeba文番号 101283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日は履修けを出しに学校へ行きます。

英語の意味メモ

  • Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
出典: Tatoeba文番号 80395
TatoebaCC BY 2.0 FR

目がく限り、砂以外の何物もなかった。

英語の意味メモ

  • As far as the eye could see, there was nothing but sand.
出典: Tatoeba文番号 80020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

け出なしに路上に出店してはならない。

英語の意味メモ

  • You may not set up a roadside stall without prior notice.
出典: Tatoeba文番号 75834
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

棚のいちばん上にあるものに手がきますか?

英語の意味メモ

  • Can you reach what's on the top shelf?
出典: Tatoeba文番号 2987882
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご注文なさった商品がきました。

英語の意味メモ

  • Your order is ready.
出典: Tatoeba文番号 233531
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは知らせがくと喜びに舞い上がった。

英語の意味メモ

  • Jim jumped for joy when the news came.
出典: Tatoeba文番号 215950
TatoebaCC BY 2.0 FR

その朝けられた郵便を、秘書は開封した。

英語の意味メモ

  • The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
出典: Tatoeba文番号 207823
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒音に消されて私の声は人にかなかった。

英語の意味メモ

  • I couldn't make myself heard above the noise.
出典: Tatoeba文番号 140245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今や私の手のかないところにいる。

英語の意味メモ

  • Now she is out of my reach.
出典: Tatoeba文番号 90024
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

詐欺にあったのではと思うほどくのが遅い。

英語の意味メモ

  • It took so long to get delivered, I thought I might've been scammed.
出典: Tatoeba文番号 11058225
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

欲しかったイスが家にくのを待ちきれない。

英語の意味メモ

  • I can't wait for the chair I wanted to arrive at my house.
出典: Tatoeba文番号 11001520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

旅行なんて、私には手のかない贅沢なのよ。

英語の意味メモ

  • Traveling is a luxury I can't afford.
出典: Tatoeba文番号 10693916
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

手入れの行きいていないのがすぐに分かる。

英語の意味メモ

  • That it was not properly cared for was immediately apparent.
出典: Tatoeba文番号 10587991