YOMI読みの道

例文

届を含む例文一覧

届を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 4全225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 9次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君から手紙がくのが楽しみです。

英語の意味メモ

  • I'm looking forward to hearing from you.
  • I'm looking forward to your letter!
  • I'm looking forward to getting your letter.
出典: Tatoeba文番号 179088
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番上の棚まで手がかないんだ。

英語の意味メモ

  • I can't reach the top shelf.
出典: Tatoeba文番号 158422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は天井に手がくほど背が高い。

英語の意味メモ

  • He is such a tall man that he can touch the ceiling.
出典: Tatoeba文番号 101938
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の髪は床にくほど長かった。

英語の意味メモ

  • Her hair was so long as to reach the floor.
  • Her hair was long enough to reach the floor.
出典: Tatoeba文番号 94070
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

正午までにはくはずなんだけどね。

英語の意味メモ

  • They should arrive by noon.
出典: Tatoeba文番号 11571104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

荷物は、金曜日か土曜日にきます。

英語の意味メモ

  • The package will arrive on Friday or Saturday.
出典: Tatoeba文番号 11378494
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チケットがいたら、すぐ送るから。

英語の意味メモ

  • As soon as we get the tickets, we'll send them to you.
出典: Tatoeba文番号 11165569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お荷物は24時間以内におけします。

英語の意味メモ

  • Your shipment should be delivered within 24 hours.
  • Your shipment should be delivered within twenty-four hours.
出典: Tatoeba文番号 10299962
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そちらからの手紙は昨日きました。

英語の意味メモ

  • I received your letter yesterday.
出典: Tatoeba文番号 10008446
Tatoeba999yudaiCC BY 2.0 FR

この部屋は電波がいてないみたい。

英語の意味メモ

  • It looks like there's no reception in this room.
出典: Tatoeba文番号 5034575
TatoebaFiRezCC BY 2.0 FR

彼らからのお知らせがいた皆さまへ

英語の意味メモ

  • This is for everyone who has received a notice from them.
出典: Tatoeba文番号 1565346
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜になってやっと知らせがいた。

英語の意味メモ

  • It was not until last night that I got the news.
出典: Tatoeba文番号 169681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のスカートは床にくほど長い。

英語の意味メモ

  • Her skirt is so long as to reach the floor.
出典: Tatoeba文番号 94697
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の声は騒音でよくかなかった。

英語の意味メモ

  • Her voice did not carry well over the noise.
出典: Tatoeba文番号 94199
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕方までにその木の影は壁にいた。

英語の意味メモ

  • By evening the shadow of the tree reached the wall.
出典: Tatoeba文番号 79041
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

管理者から、謎のメッセージがいた。

英語の意味メモ

  • A mysterious message came from the administrator.
出典: Tatoeba文番号 11753184
TatoebaCC BY 2.0 FR

この書類を今すぐ彼女にけてほしい。

英語の意味メモ

  • I want you to take this paper to her right away.
出典: Tatoeba文番号 221201
TatoebaCC BY 2.0 FR

この書類を支社にけてくれませんか。

英語の意味メモ

  • Will you take this document to the branch?
出典: Tatoeba文番号 221200
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう本ならば彼の手にくだろう。

英語の意味メモ

  • Such a book would be within his reach.
出典: Tatoeba文番号 213913
TatoebaCC BY 2.0 FR

業者が造花の花束をけて飾っている。

英語の意味メモ

  • A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
出典: Tatoeba文番号 180013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨夜なってやっとその知らせはいた。

英語の意味メモ

  • The news finally reached me last night.
出典: Tatoeba文番号 169682
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が頼んだものがまだいていません。

英語の意味メモ

  • I'm still waiting for my order.
出典: Tatoeba文番号 167381
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車が盗まれたことを警察にけた。

英語の意味メモ

  • I reported the theft of my car to the police.
出典: Tatoeba文番号 156148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このパソコン欲しいけど、手がかない。

英語の意味メモ

  • I'd like to buy this computer, but it costs an arm and a leg!
出典: Tatoeba文番号 11904145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子どもの手がかないところに置くこと。

英語の意味メモ

  • Put it where children can't get at it.
出典: Tatoeba文番号 10054740