YOMI読みの道

例文

居を含む例文一覧

居を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 6全355件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 15次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは午前中はいつもここにる。

英語の意味メモ

  • Tom is always here in the morning.
出典: Tatoeba文番号 8586753
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

武田さんは剣道3段、合道2段。

英語の意味メモ

  • Takeda holds a 3rd dan in kendo, and a 2nd dan in iaido.
出典: Tatoeba文番号 1018173
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

パブロとマリアはここにました。

英語の意味メモ

  • Pablo and María were here.
出典: Tatoeba文番号 686574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジョンは言われた通りに家にた。

英語の意味メモ

  • John stayed at home as he was told.
出典: Tatoeba文番号 236908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その芝の後半は少し退屈だった。

英語の意味メモ

  • The latter half of the drama was a little dull.
出典: Tatoeba文番号 209628
TatoebaCC BY 2.0 FR

その芝は今晩6時に始まります。

英語の意味メモ

  • The play begins at six this evening.
出典: Tatoeba文番号 209623
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場には誰も合わせなかった。

英語の意味メモ

  • No one happened to be there.
出典: Tatoeba文番号 208951
TatoebamamatCC BY 2.0 FR

外出するよりはむしろ家にたい。

英語の意味メモ

  • I would rather stay home than go out.
出典: Tatoeba文番号 184737
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒屋は日本風のパブのことです。

英語の意味メモ

  • An izakaya is a Japanese-style pub.
出典: Tatoeba文番号 182175
TatoebaCC BY 2.0 FR

君とるとくつろいだ気分になる。

英語の意味メモ

  • I feel relaxed with you.
出典: Tatoeba文番号 178754
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にはぼくというよい友達がる。

英語の意味メモ

  • You have a good friend in me.
出典: Tatoeba文番号 178677
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の新しい家の間はとても広い。

英語の意味メモ

  • The living room in my new house is very large.
出典: Tatoeba文番号 163263
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの部屋を心地よくしよう。

英語の意味メモ

  • I'll make the room comfortable.
出典: Tatoeba文番号 160798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその芝の切符を予約した。

英語の意味メモ

  • We booked seats for the play.
出典: Tatoeba文番号 151780
TatoebaCC BY 2.0 FR

数学の授業中に私は眠りをした。

英語の意味メモ

  • I went to sleep during the math lesson.
出典: Tatoeba文番号 143565
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界には飢えに苦しむ人々もる。

英語の意味メモ

  • Some people in the world suffer from hunger.
出典: Tatoeba文番号 143447
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫がないとネズミが遊びまわる。

英語の意味メモ

  • When the cat's away, the mice do play.
出典: Tatoeba文番号 121997
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼といっしょにると気づまりだ。

英語の意味メモ

  • I never feel at ease in his company.
出典: Tatoeba文番号 119273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の場所が分かっていればなあ。

英語の意味メモ

  • I wish I knew where he was!
出典: Tatoeba文番号 117774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は初めは新に馴染めなかった。

英語の意味メモ

  • At first he didn't take kindly to his new house.
  • At first he had trouble getting used to his new house.
  • At first he had trouble adjusting to living in his new house.
出典: Tatoeba文番号 106582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は芝を見に行くのが大好きだ。

英語の意味メモ

  • He adores going to the theater.
  • He loves going to the theater.
出典: Tatoeba文番号 104710
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは間でお茶を飲んでいます。

英語の意味メモ

  • They are having tea in the living room.
出典: Tatoeba文番号 97339
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

運転手は眠り運転をしてしまった。

英語の意味メモ

  • The driver fell asleep at the wheel.
出典: Tatoeba文番号 11795590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

十年間、この部屋に誰もなかった。

英語の意味メモ

  • The room has been empty for ten years.
出典: Tatoeba文番号 10645680
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

現在、客間は間と呼ばれています。

英語の意味メモ

  • A drawing room is now called a living room.
出典: Tatoeba文番号 8991688