TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは家の中に居る。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の芝居は当たった。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
両親と同居しています。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
長居し過ぎてしまった。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
もうちょっと居たいな。
英語の意味メモ
- I want to stay a bit longer.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
あいつら、ここに居るの?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
奴の居場所を教えよう。
英語の意味メモ
- I'll tell you where to find him.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
授業中、居眠りしてた。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
本当にボストンに居たの?
英語の意味メモ
- Were you really in Boston?
TatoebaCC BY 2.0 FR
それは芝居にすぎない。
TatoebaCC BY 2.0 FR
どの芝居がいいですか。
英語の意味メモ
- Can you recommend a good play?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は妻と別居している。
英語の意味メモ
- He is living apart from his wife.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
偶然、居合わせただけよ。
英語の意味メモ
- I just happened to be there at that time.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ごめん。長居できないの。
英語の意味メモ
- Sorry, I can't stay long.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
今日は長居できないんだ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ここに居座ることにした。
英語の意味メモ
- I've decided to stay here.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
話し相手が居なかったの。
英語の意味メモ
- I had no one to talk with.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
今日、トムは学校に居たの?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
月曜までここに居るかも。
英語の意味メモ
- I may stay here until Monday.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムは妻と別居している。
英語の意味メモ
- Tom and his wife live separately.
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR
トムは電車で居眠りした。
英語の意味メモ
- Tom fell asleep on the train.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
彼女の住居を尋ねました。
英語の意味メモ
- I asked her for her address.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
その時私は家に居ました。
TatoebaCC BY 2.0 FR
それはどんな芝居ですか。
英語の意味メモ
- What kind of play is it?
- What sort of play is it?
TatoebaCC BY 2.0 FR
たまには芝居を見に行く。
英語の意味メモ
- Once in a while, I visit the theater.