YOMI読みの道

例文

局を含む例文一覧

局を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 8全452件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件8 / 19次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この薬はまだ薬で売られていない。

英語の意味メモ

  • This medicine is still not sold in pharmacies.
  • This medicine is not sold yet in pharmacies.
出典: Tatoeba文番号 1650350
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのテレビは1日24時間放送中だ。

英語の意味メモ

  • That TV station is on the air 24 hours a day.
出典: Tatoeba文番号 231299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここから一番近い薬はどこですか。

英語の意味メモ

  • Where's the nearest pharmacy?
出典: Tatoeba文番号 224774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この都市には大きなテレビがある。

英語の意味メモ

  • This city has a big TV station.
出典: Tatoeba文番号 220371
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは結それを買わなかった。

英語の意味メモ

  • Jane didn't buy it after all.
出典: Tatoeba文番号 216458
TatoebaCC BY 2.0 FR

噂は結本当であることが分かった。

英語の意味メモ

  • The rumor turned out to be true.
出典: Tatoeba文番号 189489
TatoebaCC BY 2.0 FR

、彼の説明が正しいと分かった。

英語の意味メモ

  • His explanation proved to be right after all.
出典: Tatoeba文番号 175835
TatoebaCC BY 2.0 FR

のところ、物価は上がるものだ。

英語の意味メモ

  • In the long run, prices will rise.
出典: Tatoeba文番号 175820
TatoebaCC BY 2.0 FR

は彼は試験に合格するでしょう。

英語の意味メモ

  • He will ultimately pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 175808
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のチームは決勝戦で負けた。

英語の意味メモ

  • In the end, our team lost the final.
  • In the end, our team lost in the final.
出典: Tatoeba文番号 175806
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは互いに折り合いがついた。

英語の意味メモ

  • After all they came to terms with each other.
出典: Tatoeba文番号 175794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは飛行機で行く決心をした。

英語の意味メモ

  • In the end, they made up their minds to go by plane.
出典: Tatoeba文番号 175793
TatoebaCC BY 2.0 FR

市当は公害訴訟で主導権をとった。

英語の意味メモ

  • The city took the initiative in the pollution suit.
出典: Tatoeba文番号 168316
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は結、損はしないだろうと思う。

英語の意味メモ

  • I trust that, in the long run, I will not be a loser.
出典: Tatoeba文番号 157334
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

村の郵便まで1キロ足らずだった。

英語の意味メモ

  • It was less than one kilometer to the village post office.
出典: Tatoeba文番号 139158
TatoebaCC BY 2.0 FR

はその事件の調査に乗り出した。

英語の意味メモ

  • The authorities started going into the case.
出典: Tatoeba文番号 124106
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は結あきらめざるを得なかった。

英語の意味メモ

  • He finally had to step down.
出典: Tatoeba文番号 107809
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は郵便から三軒目に住んでいる。

英語の意味メモ

  • He lives three doors from the post office.
出典: Tatoeba文番号 99228
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは難を切り抜けられなかった。

英語の意味メモ

  • They could not cope with difficulties.
出典: Tatoeba文番号 96441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便は銀行のちょうど真ん前だよ。

英語の意味メモ

  • The post office is just across from the bank.
出典: Tatoeba文番号 79169
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便まで乗せてくださいませんか。

英語の意味メモ

  • Would you mind giving me a ride to the post office?
出典: Tatoeba文番号 79158
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

郵便まで歩いて行かなきゃならない。

英語の意味メモ

  • I have to walk to the post office.
出典: Tatoeba文番号 11991817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは3週間前に破した。

英語の意味メモ

  • Tom and Mary broke up three weeks ago.
出典: Tatoeba文番号 11344838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こっちが郵便で、あっちが銀行だよ。

英語の意味メモ

  • This is a post office and that's a bank.
出典: Tatoeba文番号 10633354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便まで乗せていってもらえませんか?

英語の意味メモ

  • Would you mind giving me a ride to the post office?
出典: Tatoeba文番号 9504356