冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
英語の意味メモ
- If you don't dress warmly in winter, it could result in you catching a bad cold.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
英語の意味メモ
- The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
英語の意味メモ
- In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
英語の意味メモ
- Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
英語の意味メモ
- An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
中国衛生当局は、コロナウイルス拡大を阻止するための措置をとっている。
英語の意味メモ
- China's health authorities are taking steps to stop the spread of the coronavirus.
そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
英語の意味メモ
- The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.
病院での検査なんてすぐに終わると思ってたのに、結局1時間強かかったよ。
英語の意味メモ
- I thought that the checkup at the hospital would finish quickly, but it ended up taking a little more than an hour.
結局、私たちは二人共アルフレッドの音楽に合わせて息が切れるまで踊った。
英語の意味メモ
- We ended up dancing with to Alfred's music until both of us finally ran out of breath.
郵便局に何度も足を運ばなくてもいいように、切手を沢山手元においてある。
英語の意味メモ
- I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
英語の意味メモ
- Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
日本にいる間に北海道に行きたかったが、結局できずじまいで帰ってしまった。
英語の意味メモ
- Whilst I was in Japan, I wanted to visit Hokkaido; but after all, I wasn't able to, and had to go home.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
英語の意味メモ
- Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
英語の意味メモ
- It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
人に過剰なまでの対抗心を燃やすのは、結局自分の身を滅ぼすことに繋がります。
英語の意味メモ
- If you're constantly trying to one-up others, you'll only end up harming yourself.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
英語の意味メモ
- I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから。
英語の意味メモ
- You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
英語の意味メモ
- That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
英語の意味メモ
- The great end of life is not knowledge but action.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
英語の意味メモ
- But for your help I could not have got over the hardship.
- Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
- Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
英語の意味メモ
- I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
英語の意味メモ
- The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
英語の意味メモ
- No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
トムは15分もかけて引き出しをかなてこでこじ開けようとしたが、結局開けられなかった。
英語の意味メモ
- Tom spent fifteen minutes trying to pry open the drawer with a crowbar, but he couldn't get it opened.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
英語の意味メモ
- The plan was for this room to become a studio for Mom, but it ended up becoming storage space.