化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
英語の意味メモ
- I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
英語の意味メモ
- It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
英語の意味メモ
- The investigation by the police brought their secret life to light.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
英語の意味メモ
- The police are making every effort to look into the case.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
英語の意味メモ
- The police established where he was when the crime occurred.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
英語の意味メモ
- I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
- I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
英語の意味メモ
- The boy decided to observe and record bees in detail.
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
英語の意味メモ
- Can I use my travelers' checks to pay the fee?
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
英語の意味メモ
- If you look carefully, you'll find some insects.
背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。
英語の意味メモ
- The police say there's someone pulling string behind the scenes.
彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。
英語の意味メモ
- It came out that what he had told the police was not true.
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
英語の意味メモ
- She has a feminine insight into human behavior.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
英語の意味メモ
- She gave them the benefit of her insight.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
英語の意味メモ
- Judging from all reports, she seems to be right for the job.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
英語の意味メモ
- I appreciate that you have not had time to write.
- I appreciate that you haven't had time to write.
警察は、両手を挙げて家から出てくるようトムに言った。
英語の意味メモ
- The police told Tom to come out of the house with his hands up.
警察が言うには、トムの指紋をそこで見つけたんだって。
英語の意味メモ
- The police said they found Tom's fingerprints there.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
英語の意味メモ
- The policeman went over the room in search for evidence.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
英語の意味メモ
- Observation is a passive science, experimentation an active science.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
英語の意味メモ
- The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
英語の意味メモ
- The police discovered damning evidence against him.
私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
英語の意味メモ
- I should have reported it to the police, but I didn't.
- I should've reported it to the police, but I didn't.
彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
英語の意味メモ
- He was in dead earnest when he threatened to call the police.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
英語の意味メモ
- It is very important to consider the cultural background of the family.
どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
英語の意味メモ
- Not knowing what to do, I telephoned the police.