YOMI読みの道

例文

家を含む例文一覧

家を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 54全5,286件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件54 / 212次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

うん、私はたぶんにいるわ。

英語の意味メモ

  • Oh, I'll probably just stay home.
出典: Tatoeba文番号 228059
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここには20族が住んでいる。

英語の意味メモ

  • Twenty families live here.
出典: Tatoeba文番号 224467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このには誰も住んでいない。

英語の意味メモ

  • No one dwells in this house.
  • Nobody lives in this house.
出典: Tatoeba文番号 222846
TatoebaCC BY 2.0 FR

このの所有者は山田さんだ。

英語の意味メモ

  • This house belongs to Mr Yamada.
  • The owner of this house is Mr. Yamada.
出典: Tatoeba文番号 222839
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この部屋には具が多すぎる。

英語の意味メモ

  • There is too much furniture in this room.
  • There's too much furniture in this room.
出典: Tatoeba文番号 220026
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが彼が住んでいるです。

英語の意味メモ

  • This is the house that he lives in.
出典: Tatoeba文番号 218843
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが彼の住んでいたです。

英語の意味メモ

  • This is the house in which he lived.
  • This is the house where he lived.
出典: Tatoeba文番号 218838
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはジャックが建てただ。

英語の意味メモ

  • This is the house that Jack built.
出典: Tatoeba文番号 218608
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは庭の収入を増やした。

英語の意味メモ

  • This has increased family income.
出典: Tatoeba文番号 218478
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは貸だ、売ではない。

英語の意味メモ

  • This is a house to let, not to be sold.
出典: Tatoeba文番号 218225
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのの屋根は雨漏りがした。

英語の意味メモ

  • The roof of the house let in the rain.
出典: Tatoeba文番号 212122
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのの周りに石垣があった。

英語の意味メモ

  • The house had a stone wall around it.
出典: Tatoeba文番号 212118
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは火事で完全に焼けた。

英語の意味メモ

  • The house was altogether destroyed by the fire.
出典: Tatoeba文番号 212097
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは我々から光を奪った。

英語の意味メモ

  • The house deprived us of light.
出典: Tatoeba文番号 212096
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのは丘の上に立っていた。

英語の意味メモ

  • The house stood on the hill.
出典: Tatoeba文番号 212093
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは住むのに快適だった。

英語の意味メモ

  • The house was pleasant to live in.
出典: Tatoeba文番号 212079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのは赤レンガづくりです。

英語の意味メモ

  • The house is built of red bricks.
出典: Tatoeba文番号 212071
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは誰もいないでしょう。

英語の意味メモ

  • You'll find the house empty.
出典: Tatoeba文番号 212063
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは白色に塗られている。

英語の意味メモ

  • The house is painted white.
出典: Tatoeba文番号 212051
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは木立に囲まれている。

英語の意味メモ

  • The house stands among trees.
出典: Tatoeba文番号 212047
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男には住むべきがない。

英語の意味メモ

  • The man has no house to live in.
出典: Tatoeba文番号 208170
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その部屋には具が無かった。

英語の意味メモ

  • The room was devoid of furniture.
  • There wasn't any furniture in that room.
  • There was no furniture in that room.
出典: Tatoeba文番号 206993
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私の族へのものです。

英語の意味メモ

  • It's for my family.
出典: Tatoeba文番号 205133
TatoebaCC BY 2.0 FR

そろそろへ帰るほうがよい。

英語の意味メモ

  • We'd better go home now.
出典: Tatoeba文番号 204467
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうやってに帰るつもりなの?

英語の意味メモ

  • How do you plan to get home?
  • How are you going to get home?
出典: Tatoeba文番号 201155