YOMI読みの道

例文

定を含む例文一覧

定を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 35全1,217件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件35 / 49次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このサングラスは、今年の限モデルになります。

英語の意味メモ

  • These sunglasses are from this year's limited edition.
出典: Tatoeba文番号 9926881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

の食べ物を食べた後に、胸やけがするのですか?

英語の意味メモ

  • Do you get heartburn after eating certain foods?
出典: Tatoeba文番号 9858909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーの結婚式に出席する予なんですか?

英語の意味メモ

  • Are you going to attend Tom and Mary's wedding?
出典: Tatoeba文番号 8734069
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

離婚と言うと否的なイメージが伴いがちである。

英語の意味メモ

  • Divorce tends to be associated with a negative image.
出典: Tatoeba文番号 1130229
TatoebaCC BY 2.0 FR

この決はあなたの提案に負うところ大であった。

英語の意味メモ

  • Your suggestion weighed heavily in this decision.
出典: Tatoeba文番号 222177
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仏像の年代は正確に推することができない。

英語の意味メモ

  • This Buddhist image cannot be dated exactly.
出典: Tatoeba文番号 219945
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんな裁判官は、年より前に引退する方がよい。

英語の意味メモ

  • Such a judge should retire from his job before retirement age.
出典: Tatoeba文番号 217358
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースが仮に正しいものと仮してみよう。

英語の意味メモ

  • Let us suppose that the news is true.
出典: Tatoeba文番号 212850
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような固観念は捨てたほうがいいでしょう。

英語の意味メモ

  • We had better do away with such a fixed idea.
出典: Tatoeba文番号 212523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は廃止されたが、しかしまた制された。

英語の意味メモ

  • The regulation was abolished, but then it was reenacted.
出典: Tatoeba文番号 211503
TatoebaCC BY 2.0 FR

その決はあなたが言ったことと多少関係がある。

英語の意味メモ

  • The decision has something to do with what you said.
出典: Tatoeba文番号 211146
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年彼らはバージニアに住することを決めた。

英語の意味メモ

  • They decided to settle down in Virginia that year.
出典: Tatoeba文番号 207284
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけ、科学用語には正確な義が要求される。

英語の意味メモ

  • Above all, scientific terms call for precise definitions.
出典: Tatoeba文番号 199699
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

はっきり言っておくがこの決には大反対である。

英語の意味メモ

  • Just for the record, I totally disagree with this decision.
出典: Tatoeba文番号 197983
TatoebaCC BY 2.0 FR

パットはジムの誕生日パーティーに行く予です。

英語の意味メモ

  • Pat's going to Jim's birthday party.
出典: Tatoeba文番号 197955
TatoebaCC BY 2.0 FR

案の、あの業者今日になって泣きついてきたよ。

英語の意味メモ

  • Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
出典: Tatoeba文番号 191245
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学生達の誰一人として刻に遅刻した者はいない。

英語の意味メモ

  • Not a single student was late.
出典: Tatoeba文番号 184207
TatoebaCC BY 2.0 FR

を下す前に事実をよく知らなければだめです。

英語の意味メモ

  • You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
出典: Tatoeba文番号 175890
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

残念ながら、その日はすでに予が入っています。

英語の意味メモ

  • Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
  • Unfortunately, I already have plans for that day.
出典: Tatoeba文番号 169250
TatoebaCC BY 2.0 FR

社の弁護士に暫合意の内容を吟味してもらおう。

英語の意味メモ

  • We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
出典: Tatoeba文番号 149234
TatoebaCC BY 2.0 FR

新サービスの料金設はマーケティング部が行う。

英語の意味メモ

  • The marketing department is responsible for pricing new service.
出典: Tatoeba文番号 145507
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は誰でも期的に健康診断をしてもらうべきだ。

英語の意味メモ

  • Everyone should periodically receive a physical examination.
出典: Tatoeba文番号 144458
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符を申し込まれる際は代替日もご指ください。

英語の意味メモ

  • When applying for tickets, please give alternative dates.
出典: Tatoeba文番号 142085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は意思決でほとんど何の役割も演じていない。

英語の意味メモ

  • He plays little part in the decision-making.
出典: Tatoeba文番号 110106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らの計画について何も知らないと否した。

英語の意味メモ

  • He denied knowing anything of their plan.
出典: Tatoeba文番号 101144