女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
英語の意味メモ
- My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
英語の意味メモ
- "Are the drinks free?" "Only for the ladies."
3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
英語の意味メモ
- Three nurses attended the dying minister night and day.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
英語の意味メモ
- The nurse gently put a bandage around my head.
その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
英語の意味メモ
- The old lady will often wait for her son in vain at the station.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
英語の意味メモ
- Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
英語の意味メモ
- He took off his glasses and frowned at the nurse.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
英語の意味メモ
- A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
英語の意味メモ
- The relationship between husband and wife should be based on love.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
英語の意味メモ
- The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
英語の意味メモ
- "George?" said the housewife. "Who's George?"
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
英語の意味メモ
- The nurse substituted for the doctor who had caught a terrible cold.
その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
英語の意味メモ
- The women were too surprised to be able to speak.
- Those women were too surprised to speak.
- Those women were so surprised that they couldn't speak.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
英語の意味メモ
- The old woman fell and could not get up.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
英語の意味メモ
- The nurse anticipated all his wishes.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
英語の意味メモ
- I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
英語の意味メモ
- One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
英語の意味メモ
- Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
英語の意味メモ
- The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
英語の意味メモ
- Doctors and nurses must preserve life at all costs.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
英語の意味メモ
- We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
英語の意味メモ
- It's hard for nurses to be objective about their patients.
夫婦は赤ちゃんを養子に迎え、自分のこのように愛しました。
英語の意味メモ
- The couple adopted the baby and loved him as they would their own.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
英語の意味メモ
- The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
英語の意味メモ
- I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
- I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.
- I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.