夫と息子と私は、それぞれがアパートの鍵を持ってます。
英語の意味メモ
- My husband, my son and I have a key to the flat.
君がここにいるのは誰にもばれてないから、大丈夫だよ。
英語の意味メモ
- Nobody knows that you are here, so it's fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
英語の意味メモ
- Don't worry about it. Everything's going to be fine.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
英語の意味メモ
- Her husband eats everything she puts in front of him.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
英語の意味メモ
- I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
英語の意味メモ
- "My husband passed on two years ago," an elderly lady said.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
英語の意味メモ
- Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
英語の意味メモ
- Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
彼女は、甲斐性のない夫に愛想を尽かして離婚しました。
英語の意味メモ
- Disgusted with her good-for-nothing husband, she divorced him.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
英語の意味メモ
- I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
英語の意味メモ
- Her husband wants to have his own way in everything.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
英語の意味メモ
- She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
私の夫には、兄が2人います。そう、私は三男の嫁です。
英語の意味メモ
- My husband has two older brothers. That's right, I'm a third-son's wife.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
英語の意味メモ
- One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
「調子はどうですか?」「大丈夫です。お気遣いありがとう」
英語の意味メモ
- "How are you?" "I'm good, thanks for asking."
トムは読話がうまいから、手話で話さなくても大丈夫だよ。
英語の意味メモ
- You don't need to speak to Tom in sign language, because he can read lips really well.
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
英語の意味メモ
- Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、もう大丈夫だ。
英語の意味メモ
- Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
英語の意味メモ
- Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
- Can you still eat food that's fallen on the floor?
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
英語の意味メモ
- The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
英語の意味メモ
- He said, "I felt ill, but I am all right."
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
英語の意味メモ
- No problem. If X happens, we have Y as a backup.
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
英語の意味メモ
- Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
英語の意味メモ
- Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
英語の意味メモ
- The hunters captured the wild animal with a strong rope net.