YOMI読みの道

例文

夫を含む例文一覧

夫を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 23全760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件23 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。

英語の意味メモ

  • The doctors were wrong to condemn the couple.
出典: Tatoeba文番号 207022
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

くんはとても上手に英語を話すことが出来る。

英語の意味メモ

  • Toshio can speak English very well.
出典: Tatoeba文番号 200830
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミンはその時正と一緒に踊っていませんでした。

英語の意味メモ

  • Ming wasn't dancing with Masao then.
出典: Tatoeba文番号 194904
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヤング人は、私の突然の訪問を気にしなかった。

英語の意味メモ

  • Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 193003
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国料理をつくるとなると、私のはプロ並みだ。

英語の意味メモ

  • My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
出典: Tatoeba文番号 126469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしょっちゅうのあら探しばかりしている。

英語の意味メモ

  • She is always finding fault with her husband.
出典: Tatoeba文番号 92777
TatoebaCC BY 2.0 FR

が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。

英語の意味メモ

  • She wanted for nothing as long as her husband lived.
出典: Tatoeba文番号 85018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。

英語の意味メモ

  • After her husband's death, she brought up the four children by herself.
出典: Tatoeba文番号 85009
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スケジュールがバッティングしなきゃ大丈です。

英語の意味メモ

  • The schedule's fine as long as nothing clashes.
出典: Tatoeba文番号 76664
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

婦二人三脚で、このお店を切り盛りしてきました。

英語の意味メモ

  • The married couple was able to run this store with their seamless teamwork.
出典: Tatoeba文番号 10032335
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これで大丈だとは思いますが、よく分かりません。

英語の意味メモ

  • I think this is OK, but I'm not sure.
出典: Tatoeba文番号 9634659
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「具合悪いなら今日は仕事休みなよ」「いや大丈

英語の意味メモ

  • "If you're not feeling good today, you should stay home." "No, no. I'll be fine."
出典: Tatoeba文番号 3055675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

顔色悪いけど大丈?病院に行った方がいいんじゃない?

英語の意味メモ

  • Your face looks pale. Are you OK? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 890131
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。

英語の意味メモ

  • The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
  • The woman stood up from the chair and looked towards the door.
出典: Tatoeba文番号 596277
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス人は何でも望み通りににやってもらえる。

英語の意味メモ

  • Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
出典: Tatoeba文番号 214221
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのロープは彼を支えられるほど丈ではなかった。

英語の意味メモ

  • The rope wasn't strong enough to support him.
出典: Tatoeba文番号 212416
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新婚婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。

英語の意味メモ

  • The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
出典: Tatoeba文番号 208834
TatoebaCC BY 2.0 FR

デーヴィス人は決して完璧な奥さんではなかった。

英語の意味メモ

  • Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
出典: Tatoeba文番号 202442
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハートの形をした池は国王ご妻の自慢の種である。

英語の意味メモ

  • The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
出典: Tatoeba文番号 198417
TatoebaCC BY 2.0 FR

ははあ、それではこの方がエブァンス卿人なのだ。

英語の意味メモ

  • So this is Lady Evans.
出典: Tatoeba文番号 197929
TatoebaCC BY 2.0 FR

ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈だ。

英語の意味メモ

  • You can get in touch with me at Hotel Landmark.
出典: Tatoeba文番号 192555
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。

英語の意味メモ

  • My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
出典: Tatoeba文番号 144647
TatoebaCC BY 2.0 FR

巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈である。

英語の意味メモ

  • Although the web looks soft and delicate, it is strong.
出典: Tatoeba文番号 140470
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は、外国へ行くときたいてい人を同伴する。

英語の意味メモ

  • The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
出典: Tatoeba文番号 137357
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈だよ。

英語の意味メモ

  • He's a man of his word, so you can count on him.
出典: Tatoeba文番号 99383