YOMI読みの道

例文

夫を含む例文一覧

夫を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 21全760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとうとうとわかれることを決意した。

英語の意味メモ

  • She finally decided to separate from her husband.
出典: Tatoeba文番号 92018
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても優しく、大丈ですかと聞いた。

英語の意味メモ

  • She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
出典: Tatoeba文番号 91899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は最初のとの間に1人の娘をもうけた。

英語の意味メモ

  • She had a daughter by her first husband.
出典: Tatoeba文番号 89929
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は死んだの財産の相続権をもっている。

英語の意味メモ

  • She has a claim on her deceased husband's estate.
出典: Tatoeba文番号 89686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はが金持ちであることを自慢している。

英語の意味メモ

  • She is proud of her husband being rich.
出典: Tatoeba文番号 86969
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はをころした容疑で裁判にかけられた。

英語の意味メモ

  • She went on trial charged with murdering her husband.
出典: Tatoeba文番号 86932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は亡くなったのことを話すのが常です。

英語の意味メモ

  • She usually talks about her late husband.
出典: Tatoeba文番号 86730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。

英語の意味メモ

  • When her husband died, she felt like committing suicide.
  • When her husband died, she felt like killing herself.
出典: Tatoeba文番号 85020
TatoebaCC BY 2.0 FR

の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。

英語の意味メモ

  • After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
出典: Tatoeba文番号 85007
TatoebaCC BY 2.0 FR

は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。

英語の意味メモ

  • The husband accommodated his plan to his wife's.
出典: Tatoeba文番号 84991
TatoebaCC BY 2.0 FR

を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。

英語の意味メモ

  • She has gone to the bad since she lost her husband.
出典: Tatoeba文番号 84984
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

日本は一多妻制ではないんですよ、あなた。

英語の意味メモ

  • We don't have polygamy in Japan, dear.
出典: Tatoeba文番号 75258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

と息子と私は、それぞれ家の鍵を持ってます。

英語の意味メモ

  • My husband, my son and I have a key to the flat.
出典: Tatoeba文番号 11548149
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

昔々、村に一人の貧しい農が住んでいました。

英語の意味メモ

  • Once there was a poor farmer in the village.
出典: Tatoeba文番号 3416661
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「馬鹿なことを言うんじゃない」農は言った。

英語の意味メモ

  • "Don't say such rubbish!" said the farmer.
出典: Tatoeba文番号 1170796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はの死を受け入れることができなかった。

英語の意味メモ

  • She couldn't accept that her husband died.
出典: Tatoeba文番号 1142570
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん駅に着けば、大丈道が分かりますよ。

英語の意味メモ

  • You'll find the way all right once you get to the station.
出典: Tatoeba文番号 228881
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス妻は今はお互いに離れて暮らしている。

英語の意味メモ

  • Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
出典: Tatoeba文番号 214225
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス人はの死後しっかりがんばっている。

英語の意味メモ

  • Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
出典: Tatoeba文番号 214214
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦は最初の子供にマークと名前をつけた。

英語の意味メモ

  • The couple named their first child Mark.
出典: Tatoeba文番号 207025
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベンチに座っている女の人はブラウン人です。

英語の意味メモ

  • The woman on the bench is Mrs. Brown.
出典: Tatoeba文番号 196631
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンにいるスーザンの母、リー人である。

英語の意味メモ

  • It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
出典: Tatoeba文番号 192140
TatoebaCC BY 2.0 FR

皇太子妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。

英語の意味メモ

  • The prince and princess made their way through the cheering crowd.
出典: Tatoeba文番号 173517
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のは、普通8時に仕事に向けて出発します。

英語の意味メモ

  • My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 162912
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に、顔色が悪いけど大丈かを尋ねた。

英語の意味メモ

  • I said to her, "You look pale. Are you all right?"
出典: Tatoeba文番号 153370