太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
英語の意味メモ
- In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
英語の意味メモ
- Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
コペルニクスは、地球が太陽の周りを回っているという説を出した。
英語の意味メモ
- Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。
英語の意味メモ
- We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
英語の意味メモ
- The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
英語の意味メモ
- I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
英語の意味メモ
- The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
「今度西高の女子と合コンするんだけど、太郎も来ない?」「行く行く!」
英語の意味メモ
- "Hey Taro, I'm going on a singles party with some girls from West. You want to come?" "Sure!"
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
英語の意味メモ
- I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
太郎のアシストのおかげで少しは彼女に好印象を与えられた気がする。
英語の意味メモ
- Thanks to Taro's help, I think I was able to make a bit of good impression on her.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
英語の意味メモ
- Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
英語の意味メモ
- The sun sends out an incredible amount of heat and light.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
英語の意味メモ
- She half dragged, half carried the log.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
英語の意味メモ
- When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
「トム久しぶり! ちょっと太った?」「うん、最近全然運動できてないんだ」
英語の意味メモ
- "Tom! It's been a while. Haven't you put on a little weight?" "Yeah, I haven't been able to get any exercise done at all lately."
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
英語の意味メモ
- Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
英語の意味メモ
- Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
英語の意味メモ
- Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
英語の意味メモ
- If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
- Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
英語の意味メモ
- Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
英語の意味メモ
- When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
英語の意味メモ
- I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
英語の意味メモ
- We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
英語の意味メモ
- Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
英語の意味メモ
- You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.