YOMI読みの道

例文

売を含む例文一覧

売を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 22全760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件22 / 31次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の試合のチケットは飛ぶようにれました。

英語の意味メモ

  • Tickets for today's game sold like hot cakes.
出典: Tatoeba文番号 11746237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アイスクリームは冬より夏の方がよくれます。

英語の意味メモ

  • Ice cream sells better in summer than winter.
  • Ice cream sells better in the summer than in the winter.
出典: Tatoeba文番号 10386333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム・ジャクソンの小説はれ行きがよかった。

英語の意味メモ

  • Tom Jackson's novel sold well.
出典: Tatoeba文番号 10203578
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

カップラーメンのりはスープのおいしさです。

英語の意味メモ

  • The selling point of cup ramen is its delicious soup.
出典: Tatoeba文番号 8867384
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大手デパートのいずれもがり上げを落とした。

英語の意味メモ

  • Sales have dropped off at every big department store.
出典: Tatoeba文番号 1219270
TatoebaCC BY 2.0 FR

カウンターではテニスシューズを販している。

英語の意味メモ

  • Tennis shoes are sold behind the counter.
出典: Tatoeba文番号 226443
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここだけの話だが、この品物はれ行きが悪い。

英語の意味メモ

  • Between ourselves, this article is selling slowly.
出典: Tatoeba文番号 224698
TatoebaCC BY 2.0 FR

このバーの持ち主は酒を決して掛けりしない。

英語の意味メモ

  • The owner of this bar never sells liquor on credit.
出典: Tatoeba文番号 223383
TatoebaCC BY 2.0 FR

すいませんが、その銘柄の煙草はり切れです。

英語の意味メモ

  • I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.
出典: Tatoeba文番号 215124
TatoebaSPENSERCC BY 2.0 FR

どんな本が今よくれているか知っていますか。

英語の意味メモ

  • Do you know which book sells well now?
出典: Tatoeba文番号 199374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボブが自分で商を始めてから3年になります。

英語の意味メモ

  • It has been three years since Bob started his own business.
  • It's been three years since Bob started his own business.
出典: Tatoeba文番号 196081
TatoebaCC BY 2.0 FR

何百人もの人が切符場の外で待っていました。

英語の意味メモ

  • Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
出典: Tatoeba文番号 187309
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が国の商社は世界をまたにかけて商をする。

英語の意味メモ

  • Our trading companies do business all over the world.
出典: Tatoeba文番号 186423
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元の店は観光客相手に順調な商をしている。

英語の意味メモ

  • Local shops do good business with tourists.
出典: Tatoeba文番号 183793
TatoebaCC BY 2.0 FR

業務を拡張して食料品を少しることに決めた。

英語の意味メモ

  • We decided to branch out into selling some foodstuffs.
出典: Tatoeba文番号 180011
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国ではバターは1ポンドいくらでられる。

英語の意味メモ

  • Butter is sold by the pound in the USA.
出典: Tatoeba文番号 173155
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は販促進の予算を組まなければなりません。

英語の意味メモ

  • I have to set up a budget for sales promotion.
出典: Tatoeba文番号 154606
TatoebaCC BY 2.0 FR

柄いつもネクタイを締めなければならない。

英語の意味メモ

  • I always have to wear a tie because of my job.
出典: Tatoeba文番号 147118
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

先月、僕の叔父の会社が新製品を発しました。

英語の意味メモ

  • My uncle's company launched a new product last month.
出典: Tatoeba文番号 145247
TatoebaCC BY 2.0 FR

展覧された絵のかなり多くが開会初日にれた。

英語の意味メモ

  • A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
出典: Tatoeba文番号 125001
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本でのり上げはヨーロッパに比べて少ない。

英語の意味メモ

  • The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
出典: Tatoeba文番号 122821
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の自叙伝が今日発され、午前中に完した。

英語の意味メモ

  • His autobiography was released today and was sold out by noon.
出典: Tatoeba文番号 117124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本があまりれないので暮らし向きが悪い。

英語の意味メモ

  • He is badly off, because his book doesn't sell well.
出典: Tatoeba文番号 99920
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は自分の大切なものをすべてってしまった。

英語の意味メモ

  • My mother has sold everything that is dear to her.
出典: Tatoeba文番号 82925
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

麻薬の密は根こそぎ絶やさなければならない。

英語の意味メモ

  • We must eradicate the drug traffic, root and branch.
出典: Tatoeba文番号 81429