前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
英語の意味メモ
- As was mentioned before, this is my basic idea.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
英語の意味メモ
- His new novel is based on his own experiences.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
英語の意味メモ
- She grounded her students thoroughly in English grammar.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
英語の意味メモ
- Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
Linuxとはコンピュータの基本ソフトウェアの一種です。
英語の意味メモ
- Linux is a type of computer operating system.
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
英語の意味メモ
- And a wish is engraved on the base of the statue.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
英語の意味メモ
- There is no evidence that the story is based on his own experience.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
英語の意味メモ
- Modern civilization rests on a foundation of science and education.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
英語の意味メモ
- Language is a fundamental problem of international marriage.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
英語の意味メモ
- Our basic problem is the lack of know-how.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
英語の意味メモ
- That game is easy, once you learn the basic rules.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
英語の意味メモ
- The relationship between husband and wife should be based on love.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
英語の意味メモ
- Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
英語の意味メモ
- A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
英語の意味メモ
- An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
英語の意味メモ
- She ascertained that the novel was based on facts.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
英語の意味メモ
- The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
子供の頃、裏山に友達と秘密基地を築いたのを覚えている。
英語の意味メモ
- When I was young, I remember building a secret hideout on the mountain behind out house with my friends.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
英語の意味メモ
- Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
英語の意味メモ
- You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
英語の意味メモ
- Knowledge of computers is basic to all sciences.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
英語の意味メモ
- The opinion poll was based on a random sample of adults.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
英語の意味メモ
- The way tourists dress offends the local standard of propriety.
- The way tourists dress offends local standards of propriety.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
英語の意味メモ
- Needless to say, fundamental human rights should be respected.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
英語の意味メモ
- Most funny stories are based on comic situations.