YOMI読みの道

例文

地を含む例文一覧

地を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 43全2,154件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件43 / 87次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

町は工場区と住宅区に分けられた。

英語の意味メモ

  • The town was zoned for factories and residences.
出典: Tatoeba文番号 126111
TatoebaCC BY 2.0 FR

ではこの2週間雨が降っていない。

英語の意味メモ

  • There has been no rain here for the past two weeks.
出典: Tatoeba文番号 124006
TatoebaCC BY 2.0 FR

では冬でもほとんど雪が降らない。

英語の意味メモ

  • We have little snow here even in the winter.
  • We don't have much snow here even in the winter.
出典: Tatoeba文番号 124002
TatoebaCC BY 2.0 FR

に住み着いてから10年以上になる。

英語の意味メモ

  • It's more than ten years since we came to live here.
  • It's been more than ten years since we came to live here.
出典: Tatoeba文番号 123995
TatoebaCC BY 2.0 FR

の気候は北海道の気候と似ている。

英語の意味メモ

  • The climate here is like that of Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 123984
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はこの点で右にカーブしている。

英語の意味メモ

  • The road bends sharply to the right at this point.
出典: Tatoeba文番号 123525
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの谷に挟まれた平に家をたてる。

英語の意味メモ

  • Build a house on the level between two valleys.
出典: Tatoeba文番号 123163
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱帯雨林は球に多くの恩恵を与える。

英語の意味メモ

  • Rainforests provide the earth with many benefits.
出典: Tatoeba文番号 121863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が殺されたことは疑いの余は無い。

英語の意味メモ

  • It is doubtless that he was murdered.
  • There is no doubt that he was murdered.
出典: Tatoeba文番号 120333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度には疑いをはさむ余がない。

英語の意味メモ

  • His behavior is above suspicion.
出典: Tatoeba文番号 116573
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はかつて広大な土を所有していた。

英語の意味メモ

  • He once possessed much land.
  • He once had a lot of land.
  • He once owned a lot of land.
出典: Tatoeba文番号 114132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遠隔を旅するのを楽しんでいる。

英語の意味メモ

  • He enjoys exploring remote areas.
出典: Tatoeba文番号 109560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人生を全て、金銭の見から見る。

英語の意味メモ

  • He sees all life in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 103532
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は位も名声ももたない平凡な人だ。

英語の意味メモ

  • He is a mere nobody.
出典: Tatoeba文番号 102231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは3年前に当に引っ越してきた。

英語の意味メモ

  • They moved here three years ago.
出典: Tatoeba文番号 98270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその図で郵便局の道を示した。

英語の意味メモ

  • She indicated on the map how to get to the post office.
出典: Tatoeba文番号 92349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその土の所有者だと主張した。

英語の意味メモ

  • She claimed to be the owner of the land.
出典: Tatoeba文番号 92336
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は会社へ七時の下鉄で通っている。

英語の意味メモ

  • Father takes the 7:00 subway to work.
出典: Tatoeba文番号 84623
TatoebaCC BY 2.0 FR

幅広い選択の余があったであろうに。

英語の意味メモ

  • We would have a wide range of alternatives.
出典: Tatoeba文番号 83894
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士たちは自分たちの陣から退いた。

英語の意味メモ

  • The soldiers retreated from their positions.
出典: Tatoeba文番号 83608
TatoebaCC BY 2.0 FR

北極圏とは北極周辺の域の事である。

英語の意味メモ

  • The Arctic is the area round the North Pole.
  • The Arctic is the area around the North Pole.
出典: Tatoeba文番号 82423
TatoebaCC BY 2.0 FR

北東方向に土が低く横たわっていた。

英語の意味メモ

  • The land to the northeast was low-lying.
出典: Tatoeba文番号 82420
TatoebaCC BY 2.0 FR

木の葉が面一面に厚く積もっていた。

英語の意味メモ

  • Leaves lay thick over the ground.
出典: Tatoeba文番号 80113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

震を感じた時は、ゲームをしてました。

英語の意味メモ

  • I was playing a game when I felt the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 12287034
TatoebaGreen03CC BY 2.0 FR

私はボストンの理にあまり明るくない。

英語の意味メモ

  • I don't know my way around Boston.
出典: Tatoeba文番号 12211398