YOMI読みの道

例文

地を含む例文一覧

地を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 42全2,154件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件42 / 87次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は球の温暖化傾向を心配している。

英語の意味メモ

  • I'm worried about the global warming trend.
出典: Tatoeba文番号 155129
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来大きな震が起きるかもしれない。

英語の意味メモ

  • There will be a big earthquake in the future.
出典: Tatoeba文番号 147053
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によれば、彼は今日当に来ます。

英語の意味メモ

  • According to the newspapers, he will be here today.
出典: Tatoeba文番号 145158
TatoebaCC BY 2.0 FR

森林はいくつかの農場に分けられた。

英語の意味メモ

  • The woodland was parceled into farms.
出典: Tatoeba文番号 145065
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

水は球の表面の大部分を占めている。

英語の意味メモ

  • Water makes up most of the earth's surface.
出典: Tatoeba文番号 143740
TatoebaCC BY 2.0 FR

数十年前に私は広島の中心を訪れた。

英語の意味メモ

  • Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
出典: Tatoeba文番号 143535
TatoebaCC BY 2.0 FR

川幅はこの点で急に狭まっています。

英語の意味メモ

  • The river suddenly narrows at this point.
出典: Tatoeba文番号 141344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が平線の下に沈み、暗くなった。

英語の意味メモ

  • The sun sank below the horizon and it got dark.
出典: Tatoeba文番号 138154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が平線の下へ沈もうとしている。

英語の意味メモ

  • The sun is setting below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138152
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は球の約百万倍の大きさがある。

英語の意味メモ

  • The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
出典: Tatoeba文番号 138089
TatoebaCC BY 2.0 FR

位のため彼はそうすることができた。

英語の意味メモ

  • His position enabled him to do so.
出典: Tatoeba文番号 127028
TatoebaCC BY 2.0 FR

域計画は住民の反対に直面している。

英語の意味メモ

  • The community scheme has run up against local opposition.
出典: Tatoeba文番号 127025
TatoebaCC BY 2.0 FR

域住民の意見を調査する必要がある。

英語の意味メモ

  • We need to make a survey of local opinion.
出典: Tatoeba文番号 127023
TatoebaCC BY 2.0 FR

球が丸いことを知らない人はいない。

英語の意味メモ

  • There is no one but knows that the earth is round.
出典: Tatoeba文番号 126996
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

球の表面の約三分の一が陸である。

英語の意味メモ

  • About one third of the earth's surface is land.
出典: Tatoeba文番号 126979
TatoebaCC BY 2.0 FR

球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。

英語の意味メモ

  • The earth is just a sphere suspended in space.
出典: Tatoeba文番号 126972
TatoebaCC BY 2.0 FR

球は上から見るとオレンジのようだ。

英語の意味メモ

  • The earth, seen from above, looks like an orange.
出典: Tatoeba文番号 126957
TatoebaCC BY 2.0 FR

球は軸を中心として回転している。

英語の意味メモ

  • The Earth rotates on its axis.
出典: Tatoeba文番号 126949
TatoebaCC BY 2.0 FR

元で作っているビールはありますか。

英語の意味メモ

  • Do you have any beers from local microbreweries?
出典: Tatoeba文番号 126926
TatoebaCC BY 2.0 FR

震が来たら、真っ先に何をしますか。

英語の意味メモ

  • When an earthquake occurs, what will you do first?
出典: Tatoeba文番号 126900
TatoebaCC BY 2.0 FR

震で机の上のものがカタカタゆれた。

英語の意味メモ

  • Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
出典: Tatoeba文番号 126897
TatoebaCC BY 2.0 FR

震のあと小さなゆれが何回かあった。

英語の意味メモ

  • Several slight shocks followed the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126892
TatoebaCC BY 2.0 FR

震の結果、その道は一部破壊された。

英語の意味メモ

  • This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126885
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

震の結果、大勢の人が家をなくした。

英語の意味メモ

  • Many people were left homeless as a result of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昼食後、彼らは次の目的に向かった。

英語の意味メモ

  • After eating lunch, they headed for their next destination.
出典: Tatoeba文番号 126371