YOMI読みの道

例文

回を含む例文一覧

回を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 32全1,354件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件32 / 55次の25件
TatoebanxvjjangCC BY 2.0 FR

彼のお父さんは一週間に二そこで食べる。

英語の意味メモ

  • His father eats there twice a week.
出典: Tatoeba文番号 1019478
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上った。

英語の意味メモ

  • Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.
出典: Tatoeba文番号 235874
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人がいないと我が社はっていかない。

英語の意味メモ

  • Without him our company would cease to function.
出典: Tatoeba文番号 230816
TatoebaCC BY 2.0 FR

いよいよ賭け金を収するときがきました。

英語の意味メモ

  • It's time to call in our chips.
出典: Tatoeba文番号 228462
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手数ですが塩をしていただけませんか。

英語の意味メモ

  • May I trouble you to pass me the salt?
出典: Tatoeba文番号 227066
TatoebaCC BY 2.0 FR

コーヒーを1杯飲んで私は元気を復した。

英語の意味メモ

  • A cup of coffee refreshed me.
出典: Tatoeba文番号 224889
TatoebaCC BY 2.0 FR

この線の細さじゃ、動画は見られないよ。

英語の意味メモ

  • This connection is too slow for me to watch movies.
出典: Tatoeba文番号 222658
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新薬は君の復を早めるかも知れない。

英語の意味メモ

  • This new medicine may aid your recovery.
出典: Tatoeba文番号 221024
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物語は短いので1の授業で読めます。

英語の意味メモ

  • This story is short enough to read in one lesson.
出典: Tatoeba文番号 219934
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は何も繰り返して読む価値がある。

英語の意味メモ

  • This book is worth reading over and over again.
出典: Tatoeba文番号 219664
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはオーケストラの5目の演奏会です。

英語の意味メモ

  • This is the fifth concert by this orchestra.
出典: Tatoeba文番号 218634
TatoebaCC BY 2.0 FR

これをほかの子供たちにもしてください。

英語の意味メモ

  • Please pass this to the other boys.
出典: Tatoeba文番号 217675
TatoebaCC BY 2.0 FR

スケーターはこまのようにくるくるった。

英語の意味メモ

  • The skater spun around like a top.
出典: Tatoeba文番号 214748
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスケーターは氷の上でぐるぐるった。

英語の意味メモ

  • The skater spun round and round on the ice.
出典: Tatoeba文番号 213014
TatoebaCC BY 2.0 FR

その証拠は彼の前の証言と一致している。

英語の意味メモ

  • The evidence corresponds to his previous statement.
出典: Tatoeba文番号 208995
TatoebaCC BY 2.0 FR

その投資には6%の利りが保証されている。

英語の意味メモ

  • A 6% yield is guaranteed on the investment.
出典: Tatoeba文番号 207473
TatoebaCC BY 2.0 FR

その踊り子はホールをぐるぐる踊りった。

英語の意味メモ

  • The dancer whirled around the hall.
出典: Tatoeba文番号 206260
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは我々がまったく答できない問題だ。

英語の意味メモ

  • It's a problem we do not have any answer for.
出典: Tatoeba文番号 205307
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それをほかの子供たちにもしてください。

英語の意味メモ

  • Please pass it to the other boys.
  • Please pass it to the other kids.
出典: Tatoeba文番号 204636
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをほかの友達たちにもしてください。

英語の意味メモ

  • Please pass it to the other friends.
出典: Tatoeba文番号 204635
TatoebaCC BY 2.0 FR

ろうそくの火は2、3ゆらめいて消えた。

英語の意味メモ

  • The candle flickered a few times and then went out.
出典: Tatoeba文番号 192299
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしのところへブドウ酒をして下さい。

英語の意味メモ

  • Pass me the wine, please.
出典: Tatoeba文番号 191907
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師が患者をよく診てくれたので復した。

英語の意味メモ

  • The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
出典: Tatoeba文番号 190949
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しに言うのは止めて要点を言ってくれ。

英語の意味メモ

  • Stop beating around the bush and get to the point.
出典: Tatoeba文番号 188662
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ヨーロッパに行ったことがあるのですか?

英語の意味メモ

  • How many times have you been to Europe?
出典: Tatoeba文番号 187526