君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
英語の意味メモ
- With your approval, I would like to offer him the job.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
英語の意味メモ
- The sooner you return, the happier your father will be.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
英語の意味メモ
- Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
英語の意味メモ
- I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
英語の意味メモ
- I tried to please him, which I found very difficult.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
英語の意味メモ
- The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
英語の意味メモ
- She may well be beside herself with joy at the news.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
英語の意味メモ
- Give her these roses, and she will be pleased.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
英語の意味メモ
- She went mad with delight to hear the news.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
英語の意味メモ
- She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
英語の意味メモ
- Being anxious to please her, I bought her a nice present.
なくしたと諦めていた財布があったって、大喜びしてたよ。
英語の意味メモ
- She was very glad to find the purse she had given up for lost.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
英語の意味メモ
- Professor Brown is very pleased about getting his book published.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
英語の意味メモ
- We found to our joy that all the crew were alive.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
英語の意味メモ
- God appointed blue to be an everlasting source of delight.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
英語の意味メモ
- Great was her joy when her son returned back safely.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
英語の意味メモ
- Such was her delight that she fainted.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
英語の意味メモ
- She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
英語の意味メモ
- She burst out crying with joy when she heard the news.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
英語の意味メモ
- We were all pleased to be so cheaply quit of him.
私がトムのために買ったプレゼント、喜んでくれるといいな。
英語の意味メモ
- I hope Tom likes the present I bought him.
メアリーがそこにいたことを、トムは喜んでいるようだった。
英語の意味メモ
- Tom seemed glad that Mary was there.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
英語の意味メモ
- I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
英語の意味メモ
- On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
英語の意味メモ
- He was glad to avail himself of any means to succeed in life.