YOMI読みの道

例文

品を含む例文一覧

品を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 9全803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件9 / 33次の25件
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

トムは手をいくつか知っている。

英語の意味メモ

  • Tom knows a few magic tricks.
出典: Tatoeba文番号 3244983
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

必要な物を急いで購入しなさい。

英語の意味メモ

  • Quickly buy all required items.
  • Purchase any necessary articles quickly.
出典: Tatoeba文番号 2171800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはテレビで新製を宣伝した。

英語の意味メモ

  • They advertised a new product on TV.
出典: Tatoeba文番号 1202217
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では台所用を商っている。

英語の意味メモ

  • At this shop, they deal in kitchen utensils.
出典: Tatoeba文番号 230548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここでは革製は扱っていません。

英語の意味メモ

  • We don't carry leather goods.
出典: Tatoeba文番号 224610
TatoebaCC BY 2.0 FR

この製は美しく仕上がっている。

英語の意味メモ

  • This work is beautifully finished.
出典: Tatoeba文番号 220900
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの物の需要は多いですか。

英語の意味メモ

  • Is there much demand for these goods?
出典: Tatoeba文番号 218977
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら英国商が買えますか。

英語の意味メモ

  • How can we buy British goods?
出典: Tatoeba文番号 201589
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな物に税金がかかりますか。

英語の意味メモ

  • What sort of thing must I pay tax on?
出典: Tatoeba文番号 199378
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくは手を熱心に研究している。

英語の意味メモ

  • I am an eager student of magic.
出典: Tatoeba文番号 196312
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ホテルの中に土産店はありますか?

英語の意味メモ

  • Is there a souvenir shop in the hotel?
出典: Tatoeba文番号 196194
TatoebaCC BY 2.0 FR

医療は被災者たちに配分された。

英語の意味メモ

  • The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
出典: Tatoeba文番号 190733
TatoebaCC BY 2.0 FR

机の上のラジオはソニーの製だ。

英語の意味メモ

  • The radio on the desk is a Sony.
出典: Tatoeba文番号 183422
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

貴重は傷がつくと価値が下がる。

英語の意味メモ

  • A valuable object decreases in value if it is damaged.
出典: Tatoeba文番号 183028
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

芸術は贅沢ではない、必需だ。

英語の意味メモ

  • Art is not a luxury, but a necessity.
  • Art isn't a luxury, but a necessity.
出典: Tatoeba文番号 176029
TatoebaCC BY 2.0 FR

市場は安い輸入であふれている。

英語の意味メモ

  • The market is glutted with cheap imports.
出典: Tatoeba文番号 168354
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新のワープロを持っている。

英語の意味メモ

  • I've got a new word processor.
出典: Tatoeba文番号 155713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は商の不足を心配している。

英語の意味メモ

  • We are concerned about the shortage of the commodities.
出典: Tatoeba文番号 151470
TatoebaCC BY 2.0 FR

水も高価な商になることがある。

英語の意味メモ

  • Sometimes water becomes a precious commodity.
出典: Tatoeba文番号 143726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

展示に手を触れないでください。

英語の意味メモ

  • Please do not handle the exhibits.
  • Please don't touch the exhibits.
出典: Tatoeba文番号 125002
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売用に装飾が棚に広げられた。

英語の意味メモ

  • Accessories were laid out on the shelf for sale.
出典: Tatoeba文番号 121188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作は何世紀間も残るだろう。

英語の意味メモ

  • His works will endure for centuries.
出典: Tatoeba文番号 117270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行は厳しい非難を免れない。

英語の意味メモ

  • His conduct is open to grave objection.
出典: Tatoeba文番号 116268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はガラス製を注意して運んだ。

英語の意味メモ

  • He carried the glassware with care.
出典: Tatoeba文番号 114091
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその模造を本物と比較した。

英語の意味メモ

  • He compared the imitation with the original.
出典: Tatoeba文番号 112384