YOMI読みの道

例文

品を含む例文一覧

品を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 33次の25件
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

トムが出した絵は皆入賞した。

英語の意味メモ

  • Tom got prizes for all the pictures he sent to the exhibition.
出典: Tatoeba文番号 10079866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

革製は取り扱っておりません。

英語の意味メモ

  • We don't carry leather goods.
出典: Tatoeba文番号 9435305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤い値札の商はセール中です。

英語の意味メモ

  • Items with a red price tag are on sale.
出典: Tatoeba文番号 8652501
TatoebafuyushikaCC BY 2.0 FR

その食はグルテンフリーです。

英語の意味メモ

  • This food is gluten-free.
出典: Tatoeba文番号 2293362
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

可愛い。そして何よりがいい。

英語の意味メモ

  • It's cute, and more importantly, of good quality.
  • She's cute, and more importantly, has class.
出典: Tatoeba文番号 1630007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この製を発表するときが来た。

英語の意味メモ

  • I think the time is right to introduce this product.
出典: Tatoeba文番号 1525406
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あらゆる物の価格が上昇した。

英語の意味メモ

  • The price of everything increased.
出典: Tatoeba文番号 935416
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では輸入を売っている。

英語の意味メモ

  • They sell imports at that store.
出典: Tatoeba文番号 230546
TatoebaCC BY 2.0 FR

このテーブルは貴重な骨董だ。

英語の意味メモ

  • This table is a priceless antique.
出典: Tatoeba文番号 223533
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店は家庭用を備えている。

英語の意味メモ

  • This store carries household equipment.
出典: Tatoeba文番号 220420
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店は紳士用を扱っている。

英語の意味メモ

  • This shop carries men's clothing.
出典: Tatoeba文番号 220416
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物は日本では需要がない。

英語の意味メモ

  • There is no market for these goods in Japan.
出典: Tatoeba文番号 220096
TatoebaCC BY 2.0 FR

この布は値段の割に質が良い。

英語の意味メモ

  • This cloth is good in quality for its price.
出典: Tatoeba文番号 220078
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはみんな身の回りですか。

英語の意味メモ

  • Are these all your belongings?
出典: Tatoeba文番号 218515
TatoebaCC BY 2.0 FR

その商はテレビで広告された。

英語の意味メモ

  • The goods were advertised on TV.
出典: Tatoeba文番号 209302
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は盗から足がついた。

英語の意味メモ

  • The thief was traced by the stolen goods.
出典: Tatoeba文番号 207679
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その店は輸入を売っています。

英語の意味メモ

  • They sell imported goods at the shop.
  • They sell imported goods at that shop.
出典: Tatoeba文番号 207602
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは質がよく、しかも安い。

英語の意味メモ

  • It is both good and cheap.
出典: Tatoeba文番号 204886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テレビは、昔ぜいたくだった。

英語の意味メモ

  • A television set used to be a luxury.
出典: Tatoeba文番号 201995
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうちょっと上にできないの。

英語の意味メモ

  • You could try and be a bit more civilized.
出典: Tatoeba文番号 194387
TatoebaCC BY 2.0 FR

極まる盛り場に通いつける。

英語の意味メモ

  • He haunts the lowest resorts.
出典: Tatoeba文番号 188215
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貴重を預かってもらえますか。

英語の意味メモ

  • Will you keep my valuables for me, please?
出典: Tatoeba文番号 183025
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の行為は彼の位を傷つけた。

英語の意味メモ

  • Your action has offended his dignity.
出典: Tatoeba文番号 178309
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はその手を面白がった。

英語の意味メモ

  • The children were very amused with his tricks.
出典: Tatoeba文番号 168442
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には以下の物が必要である。

英語の意味メモ

  • I need the following items.
出典: Tatoeba文番号 164639