YOMI読みの道

例文

品を含む例文一覧

品を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 18全803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件18 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

特価の値段は、赤インクで書かれている。

英語の意味メモ

  • The sale prices are written in red ink.
出典: Tatoeba文番号 123467
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本ではコンピューター用が非常に高い。

英語の意味メモ

  • Computer supplies are very expensive in Japan.
  • Computer parts are very expensive in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122797
TatoebaCC BY 2.0 FR

農民たちはよいリンゴと不良を選別する。

英語の意味メモ

  • Farmers separate good apples from bad ones.
出典: Tatoeba文番号 121678
TatoebaCC BY 2.0 FR

買い物リストの物を全部確かめましたか。

英語の意味メモ

  • Did you check all the items on the shopping list?
出典: Tatoeba文番号 121499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が買った最初の物は目覚まし時計です。

英語の意味メモ

  • The first item he bought was an alarm clock.
出典: Tatoeba文番号 119565
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の発明は従来の装置よりも優れている。

英語の意味メモ

  • His invention is superior to conventional equipment.
出典: Tatoeba文番号 116343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新製開発に対して強い熱意を示した。

英語の意味メモ

  • He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
出典: Tatoeba文番号 103763
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は電気製をばらばらにするのが好きだ。

英語の意味メモ

  • He likes to take electric devices apart.
出典: Tatoeba文番号 101895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその男から所持全てを奪い取った。

英語の意味メモ

  • They robbed the man of all his belongings.
出典: Tatoeba文番号 97882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分のテリア犬を犬評会に出した。

英語の意味メモ

  • She entered her terrier in a dog show.
出典: Tatoeba文番号 89082
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

包丁とか鍋とか、台所用を持参すること。

英語の意味メモ

  • Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
出典: Tatoeba文番号 82758
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年同じ旧型の製を作っても始まらない。

英語の意味メモ

  • It's no good making the same old products year after year.
出典: Tatoeba文番号 81234
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

輸入には重い税金をかけるべきだと思う。

英語の意味メモ

  • I think they should put a heavy tax on imports.
出典: Tatoeba文番号 79434
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口なその少年は自分の発明で賞を得た。

英語の意味メモ

  • The ingenious boy won a prize for his invention.
出典: Tatoeba文番号 78393
TatoebaCC BY 2.0 FR

「おとこ」と付けると商はブレイクする。

英語の意味メモ

  • Add "Men" and the goods take off.
出典: Tatoeba文番号 77043
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

暑くなってきたせいか、食が傷むのが早い。

英語の意味メモ

  • Maybe because the weather's gotten hotter, the food is spoiling more quickly than usual.
出典: Tatoeba文番号 11045448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は1か月近く、盗の捜索を続けている。

英語の意味メモ

  • The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
出典: Tatoeba文番号 10718944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この作は彼の3番目のアルバムになります。

英語の意味メモ

  • This will be his third album.
出典: Tatoeba文番号 10198738
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

のお届けは玄関先までとなっております。

英語の意味メモ

  • The goods will be delivered to the front door.
出典: Tatoeba文番号 9152536
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのお店の商は全部1割引きになってるよ。

英語の意味メモ

  • Everything at that store is 10 percent off the regular price.
出典: Tatoeba文番号 9101494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは一緒に六の料理を食べた。

英語の意味メモ

  • Tom and Mary ate a six-course meal together.
出典: Tatoeba文番号 2132473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたにお見せしたい新しい製があります。

英語の意味メモ

  • We have some new products we'd like you to see.
出典: Tatoeba文番号 2056748
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

この部はフォード社から君に届いたものだ。

英語の意味メモ

  • This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
出典: Tatoeba文番号 1795132
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらはあちらよりはるかに質が良いです。

英語の意味メモ

  • This one is of much higher quality than that one.
出典: Tatoeba文番号 1139080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

広告に出てたこの商、もう売り切れましたか?

英語の意味メモ

  • Is the product in the ad already out of stock?
出典: Tatoeba文番号 889711