YOMI読みの道

例文

品を含む例文一覧

品を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 19全803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件19 / 33次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アジア諸国からの輸入は近年増大している。

英語の意味メモ

  • The imports from Asian countries have expanded recently.
出典: Tatoeba文番号 234479
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのデパートはブランドのバーゲン中です。

英語の意味メモ

  • A sale of quality-brand goods is being held at that department store.
出典: Tatoeba文番号 231301
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国は日本製の良い市場である。

英語の意味メモ

  • The USA is a good market for Japanese products.
出典: Tatoeba文番号 230131
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅のお店ではどんな商を扱っていますか。

英語の意味メモ

  • What kinds of goods do you sell in your shop?
出典: Tatoeba文番号 226895
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この絵画はピカソの作だと考えられている。

英語の意味メモ

  • This painting is attributed to Picasso.
出典: Tatoeba文番号 222626
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械はあれより質の点ですぐれている。

英語の意味メモ

  • This machine is superior in quality to that one.
出典: Tatoeba文番号 222484
TatoebaCC BY 2.0 FR

この金庫は貴重を保管するためのものです。

英語の意味メモ

  • This safe is for keeping valuables.
出典: Tatoeba文番号 222288
TatoebaCC BY 2.0 FR

この商はテレビの宣伝でよく知られている。

英語の意味メモ

  • This product is well known by its advertisement on television.
出典: Tatoeba文番号 221185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この店ではあらゆる種類の物を売っている。

英語の意味メモ

  • This shop sells articles of all kinds.
出典: Tatoeba文番号 220442
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店で君の必要なはすべてそろえられる。

英語の意味メモ

  • This shop can supply all your requirements.
出典: Tatoeba文番号 220435
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのようなことをするのは彼の位を落とす。

英語の意味メモ

  • It is beneath him to do something like that.
出典: Tatoeba文番号 212541
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店ではあらゆる種類の物を売っている。

英語の意味メモ

  • The shop sells articles of all kinds.
出典: Tatoeba文番号 207663
TatoebaCC BY 2.0 FR

チーズとバターは牛乳で作られた製である。

英語の意味メモ

  • Cheese and butter are products made from milk.
出典: Tatoeba文番号 203044
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バターの代用としてマーガリンを使います。

英語の意味メモ

  • You can use margarine as a substitute for butter.
出典: Tatoeba文番号 198018
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

古代において塩は希少で貴重な商であった。

英語の意味メモ

  • Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
出典: Tatoeba文番号 174595
TatoebaCC BY 2.0 FR

高級な物を買う事は、結局は損にならない。

英語の意味メモ

  • It pays in the long run to buy goods of high quality.
出典: Tatoeba文番号 173223
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には父親が手師をしている友人がいます。

英語の意味メモ

  • I have a friend whose father is a magician.
出典: Tatoeba文番号 164506
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は手を変えを変え彼を説得しようとした。

英語の意味メモ

  • I tried to persuade him by all possible means.
出典: Tatoeba文番号 156082
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は商の質についての情報を集めています。

英語の意味メモ

  • I gather information about the quality of goods.
出典: Tatoeba文番号 155920
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は食についてどんな情報でも収集します。

英語の意味メモ

  • I collect every bit of information about food.
出典: Tatoeba文番号 155781
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が新製について説明するのを聞いた。

英語の意味メモ

  • I listened to him explain a new product.
出典: Tatoeba文番号 154449
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計が故障してしまったので、新が欲しい。

英語の意味メモ

  • My watch is broken, so I want a new one.
出典: Tatoeba文番号 150512
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売には天才的手腕が必要なときもある。

英語の意味メモ

  • Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
出典: Tatoeba文番号 142626
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は警官の裏をかいて盗を持って逃げた。

英語の意味メモ

  • The thief outwitted the police and got away with his loot.
出典: Tatoeba文番号 125354
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の会社は質については定評を得ている。

英語の意味メモ

  • Japanese companies have built up a reputation for quality.
出典: Tatoeba文番号 122651