YOMI読みの道

例文

品を含む例文一覧

品を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は電気製を製造している。

英語の意味メモ

  • The company manufactures electrical goods.
出典: Tatoeba文番号 211769
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作は先月ついに日の目を見た。

英語の意味メモ

  • The work finally saw the light last month.
出典: Tatoeba文番号 210500
TatoebaCC BY 2.0 FR

その収集は一般に公開されている。

英語の意味メモ

  • The collection is open to the public.
出典: Tatoeba文番号 209456
TatoebaCC BY 2.0 FR

その商はテレビで宣伝されている。

英語の意味メモ

  • The goods are advertised on TV.
出典: Tatoeba文番号 209301
TatoebaCC BY 2.0 FR

その製の輸出はすぐ始まるだろう。

英語の意味メモ

  • Export of the product will start soon.
出典: Tatoeba文番号 208638
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店では、台所用を扱っている。

英語の意味メモ

  • At this shop, they deal in kitchen utensils.
出典: Tatoeba文番号 207664
TatoebaCC BY 2.0 FR

それぞれの物に値札をつけなさい。

英語の意味メモ

  • Put price labels on each individual item.
出典: Tatoeba文番号 205808
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの作には優劣をつけがたい。

英語の意味メモ

  • I can't tell which work is better than the other.
出典: Tatoeba文番号 204756
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビで製を宣伝する会社が多い。

英語の意味メモ

  • Many companies advertise their products on TV.
出典: Tatoeba文番号 202033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと質の良いものはありますか。

英語の意味メモ

  • Do you have better quality ones?
出典: Tatoeba文番号 193207
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違った商を送り返しましょうか。

英語の意味メモ

  • Should we send back the wrong merchandise?
出典: Tatoeba文番号 183721
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

貴重はフロントにお預けください。

英語の意味メモ

  • Please check your valuables at the front desk.
出典: Tatoeba文番号 183033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

貴重は金庫にしまっておきなさい。

英語の意味メモ

  • Put your valuables in the safe.
出典: Tatoeba文番号 183030
TatoebaCC BY 2.0 FR

休暇中にミルトンの全作を読んだ。

英語の意味メモ

  • During the vacation, I read the entire works of Milton.
  • On my days off, I read the entire works of Milton.
  • I read the entire works of Milton over the holiday.
出典: Tatoeba文番号 182650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

強盗は遺留の一つから足がついた。

英語の意味メモ

  • The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
出典: Tatoeba文番号 180479
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

警察は盗を一ヶ月近く探し続けた。

英語の意味メモ

  • The police kept looking for a stolen article for about one month.
出典: Tatoeba文番号 176142
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い部を新しいのと交換しなさい。

英語の意味メモ

  • Exchange the old part for a new one.
出典: Tatoeba文番号 174614
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

骨董を見る目には自信があります。

英語の意味メモ

  • I have a good eye for the value of antiques.
出典: Tatoeba文番号 172948
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、手作りの商の値が高い。

英語の意味メモ

  • Handmade goods are very expensive nowadays.
出典: Tatoeba文番号 172017
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の手の実演に感嘆した。

英語の意味メモ

  • We wondered at his display of magic.
出典: Tatoeba文番号 165292
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手はせいぜいこんなもんです。

英語の意味メモ

  • This is at best the extent of my magic.
出典: Tatoeba文番号 163390
TatoebaCC BY 2.0 FR

新製を1000ドルで販売する計画です。

英語の意味メモ

  • The company plans to sell the new product for $1,000.
出典: Tatoeba文番号 145248
TatoebaCC BY 2.0 FR

人参はその食料店で売っています。

英語の意味メモ

  • They sell carrots at the grocery store.
出典: Tatoeba文番号 144201
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は国産の愛用を奨励している。

英語の意味メモ

  • The government is promoting the use of home products.
  • The government is promoting the use of domestically made products.
出典: Tatoeba文番号 143099
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はかどに食料店があったものだ。

英語の意味メモ

  • There used to be a grocery store around the corner.
出典: Tatoeba文番号 142409