YOMI読みの道

例文

和を含む例文一覧

和を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 17全459件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件17 / 19次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

規制緩が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。

英語の意味メモ

  • Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
出典: Tatoeba文番号 183113
TatoebaCC BY 2.0 FR

春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平でした・・・。

英語の意味メモ

  • It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
出典: Tatoeba文番号 147649
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界の平を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。

英語の意味メモ

  • What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
出典: Tatoeba文番号 143423
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムは食に興味があり、最近だと味噌汁の作り方を調べて作ったりしている。

英語の意味メモ

  • Tom has an interest in Japanese cuisine, and recently, he has been searching for recipes to make miso soup, among other things.
出典: Tatoeba文番号 10247076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

文法的に間違いがあるわけではないのですが、個人的に少し違感を感じます。

英語の意味メモ

  • Although there aren't any errors grammatically per se, it personally feels a bit unnatural to me.
出典: Tatoeba文番号 8722343
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

1989年の1月に昭天皇が崩御されたので、年号が昭から平成に変わりました。

英語の意味メモ

  • The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
出典: Tatoeba文番号 1700495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今までは民主党に投票したものだが、これからは共党に乗り換えるつもりだ。

英語の意味メモ

  • In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
出典: Tatoeba文番号 218047
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調するかどうかわからない。

英語の意味メモ

  • I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
出典: Tatoeba文番号 164513
TatoebaCC BY 2.0 FR

両家の何代にもわたる不を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。

英語の意味メモ

  • Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
出典: Tatoeba文番号 78111
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英辞典は必携の書の一つでしょう。

英語の意味メモ

  • An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
出典: Tatoeba文番号 75168
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どんな組織であれ、内部の融と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。

英語の意味メモ

  • For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
出典: Tatoeba文番号 74742
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

収穫高の増加は、来る穀物価格の下落による影響を緩するのに役立つであろう。

英語の意味メモ

  • A bigger harvest should help offset the expected drop in crop prices.
出典: Tatoeba文番号 9852751
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまでは民主党に投票したものだが、これからは共党に乗りかえるつもりだ。

英語の意味メモ

  • In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
出典: Tatoeba文番号 218037
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも平が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平ではない。

英語の意味メモ

  • If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
出典: Tatoeba文番号 193778
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の気候は非常に温で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。

英語の意味メモ

  • The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
出典: Tatoeba文番号 220528
TatoebaCC BY 2.0 FR

な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。

英語の意味メモ

  • They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
出典: Tatoeba文番号 83542
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

田中稔子氏は広島原爆の生存者であり、平と核軍縮の擁護者として活動しています。

英語の意味メモ

  • Toshiko Tanaka is a survivor of the Hiroshima bombing turned advocate for peace and nuclear disarmament.
出典: Tatoeba文番号 12645909
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。

英語の意味メモ

  • I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
出典: Tatoeba文番号 1244342
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。

英語の意味メモ

  • I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
出典: Tatoeba文番号 1244315
TatoebaCC BY 2.0 FR

イスラエル側の心変わりのために、中東平交渉の構成国に変更があるかもしれません。

英語の意味メモ

  • The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
出典: Tatoeba文番号 229122
TatoebaCC BY 2.0 FR

エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調した住環境の快適性が必要である。

英語の意味メモ

  • Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
出典: Tatoeba文番号 227980
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭の日」となりました。

英語の意味メモ

  • However, in 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa, called "Showa no Hi".
出典: Tatoeba文番号 1018474
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「世界平」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平への道は長く苦難に満ちている。

英語の意味メモ

  • Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
出典: Tatoeba文番号 236259
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調状態に影響を与えている。

英語の意味メモ

  • To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
出典: Tatoeba文番号 125051
TatoebaCC BY 2.0 FR

を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。

英語の意味メモ

  • How much we still have to pay for peace is a riddle.
出典: Tatoeba文番号 83535