YOMI読みの道

例文

告を含む例文一覧

告を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全769件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 31次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は予もなしに解雇された。

英語の意味メモ

  • He was dismissed without notice.
出典: Tatoeba文番号 99202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は用心するように忠した。

英語の意味メモ

  • He advised caution.
出典: Tatoeba文番号 99184
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの報は食い違っている。

英語の意味メモ

  • Their reports don't accord.
出典: Tatoeba文番号 98403
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは売り家の広を出した。

英語の意味メモ

  • They advertised that they had a house for sale.
  • They advertised a house for sale.
出典: Tatoeba文番号 96396
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を訴する理由は何ですか。

英語の意味メモ

  • What's the accusation against him?
出典: Tatoeba文番号 95871
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私に怠けるなと忠した。

英語の意味メモ

  • My father advised me not to be lazy.
出典: Tatoeba文番号 84504
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

してもたいして読まれない。

英語の意味メモ

  • Even if you report it, not many will read it.
出典: Tatoeba文番号 11001301
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは広代理店を立ち上げた。

英語の意味メモ

  • Tom started an advertising agency.
出典: Tatoeba文番号 2834239
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに別れをげた。

英語の意味メモ

  • Tom said goodbye to Mary.
出典: Tatoeba文番号 2527085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞に家の売却の広を出した。

英語の意味メモ

  • I've advertised my house in the newspaper.
  • I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
出典: Tatoeba文番号 1202225
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの報書を調べてみます。

英語の意味メモ

  • I'll study your report.
出典: Tatoeba文番号 1009963
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

彼女は上司に口頭で報をした。

英語の意味メモ

  • She gave an oral report to her boss.
出典: Tatoeba文番号 400609
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは彼の忠を聞くべきだ。

英語の意味メモ

  • You should follow his advice.
  • You should listen to his advice.
出典: Tatoeba文番号 231649
TatoebaCC BY 2.0 FR

この報はその事実を重視した。

英語の意味メモ

  • The report made much of that fact.
出典: Tatoeba文番号 219851
TatoebaCC BY 2.0 FR

この報書の写しを取りなさい。

英語の意味メモ

  • Make a copy of this report.
出典: Tatoeba文番号 219847
TatoebaCC BY 2.0 FR

この報書は要領をえていない。

英語の意味メモ

  • This report isn't to the point.
出典: Tatoeba文番号 219845
TatoebaCC BY 2.0 FR

その商品はテレビで広された。

英語の意味メモ

  • The goods were advertised on TV.
出典: Tatoeba文番号 209302
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生の忠を聞くべきです。

英語の意味メモ

  • We ought to take the teacher's advice.
出典: Tatoeba文番号 208547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報を1ページに要約せよ。

英語の意味メモ

  • Boil down the report to one page.
出典: Tatoeba文番号 206790
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報書を一気に書き上げた。

英語の意味メモ

  • I dashed off the report.
出典: Tatoeba文番号 206784
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは私の警を忘れなかった。

英語の意味メモ

  • Tom was mindful of my warning.
出典: Tatoeba文番号 199912
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ひとこと君に忠させて欲しい。

英語の意味メモ

  • Let me give you a bit of advice.
出典: Tatoeba文番号 197502
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオで洪水の警をしていた。

英語の意味メモ

  • The radio warned us of the possibility of flooding.
出典: Tatoeba文番号 192629
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオは悪天候になるとげた。

英語の意味メモ

  • The radio gave a warning of bad weather.
出典: Tatoeba文番号 192606
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は危険の可能性を警する。

英語の意味メモ

  • Doctors warn us of possible danger.
出典: Tatoeba文番号 190831