YOMI読みの道

例文

告を含む例文一覧

告を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全769件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 31次の25件
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

トムに警してください。

英語の意味メモ

  • Warn Tom.
出典: Tatoeba文番号 5955949
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは報書を改竄した。

英語の意味メモ

  • Tom falsified the reports.
出典: Tatoeba文番号 2709065
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

は上を認められた。

英語の意味メモ

  • The defendant was granted an appeal.
出典: Tatoeba文番号 2567765
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は報書を改ざんした。

英語の意味メモ

  • He doctored his report.
出典: Tatoeba文番号 520112
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに一言忠したい。

英語の意味メモ

  • I'd like to give you a piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 233726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご忠どおりいたします。

英語の意味メモ

  • I'll do as you advise.
出典: Tatoeba文番号 217071
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

決算報を申し上げます。

英語の意味メモ

  • We will now report on this year's business results.
出典: Tatoeba文番号 175915
TatoebaCC BY 2.0 FR

月間報書を添付します。

英語の意味メモ

  • Attached is my monthly report.
出典: Tatoeba文番号 175621
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少し忠したい事がある。

英語の意味メモ

  • Let me give you a bit of advice.
出典: Tatoeba文番号 146792
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新聞広を見て来ました。

英語の意味メモ

  • I have come in response to your ad in the paper.
出典: Tatoeba文番号 145107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

する物はありますか。

英語の意味メモ

  • Do you have anything to declare?
出典: Tatoeba文番号 145016
TatoebaCC BY 2.0 FR

は塩のようなものだ。

英語の意味メモ

  • Advice is like salt.
出典: Tatoeba文番号 126427
TatoebaCC BY 2.0 FR

判決は被に有利だった。

英語の意味メモ

  • The decision was in favor of the defendant.
出典: Tatoeba文番号 121271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠が骨身に染みた。

英語の意味メモ

  • His advice cut me to the quick.
出典: Tatoeba文番号 116528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族に別れをげた。

英語の意味メモ

  • He said goodbye to the family.
出典: Tatoeba文番号 109245
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は学生に別れをげた。

英語の意味メモ

  • He bade farewell to the students.
出典: Tatoeba文番号 108829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は殺人罪で訴された。

英語の意味メモ

  • He was accused of murder.
出典: Tatoeba文番号 106719
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は殺人罪を宣された。

英語の意味メモ

  • He was found guilty of murder.
出典: Tatoeba文番号 106715
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の忠を無視した。

英語の意味メモ

  • He took no notice of my advice.
出典: Tatoeba文番号 105736
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新聞に広を載せた。

英語の意味メモ

  • He ran an ad in the paper.
出典: Tatoeba文番号 103754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父の忠を軽んじた。

英語の意味メモ

  • He made little of his father's advice.
出典: Tatoeba文番号 100390
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は暴言罪で発された。

英語の意味メモ

  • He was charged with the crime of abusive language.
出典: Tatoeba文番号 99995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は僕の忠を無視した。

英語の意味メモ

  • He disregarded my advice.
出典: Tatoeba文番号 99936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に忠しても無駄だ。

英語の意味メモ

  • It is no use giving her advice.
出典: Tatoeba文番号 94789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は死刑判決を受けた。

英語の意味メモ

  • The defendant was sentenced to death.
出典: Tatoeba文番号 85823