YOMI読みの道

例文

告を含む例文一覧

告を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全769件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は彼に忠した。

英語の意味メモ

  • A teacher was advised to him.
出典: Tatoeba文番号 141515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は白して否まず。

英語の意味メモ

  • He did not fail to confess.
出典: Tatoeba文番号 107265
TatoebaCC BY 2.0 FR

は無罪になった。

英語の意味メモ

  • The accused was found not guilty.
出典: Tatoeba文番号 85820
TatoebaCC BY 2.0 FR

書をよく調べた。

英語の意味メモ

  • I went over the report.
出典: Tatoeba文番号 82746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕のげ口をするな。

英語の意味メモ

  • Don't tell on me.
出典: Tatoeba文番号 82222
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

書は読んだんだよね?

英語の意味メモ

  • You've read the report, haven't you?
  • You read the report, right?
出典: Tatoeba文番号 11582576
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムは別れをげたい。

英語の意味メモ

  • Tom wants to say goodbye.
出典: Tatoeba文番号 10919598
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムは発したくない。

英語の意味メモ

  • Tom doesn't want to press charges.
出典: Tatoeba文番号 10917200
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

彼に警すべきだった。

英語の意味メモ

  • I should've warned him.
出典: Tatoeba文番号 8292529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は報書を作成した。

英語の意味メモ

  • He wrote the report.
出典: Tatoeba文番号 2207450
TatoebaCC BY 2.0 FR

この報書は不十分だ。

英語の意味メモ

  • This report is not perfect.
  • This report isn't perfect.
出典: Tatoeba文番号 219846
TatoebaCC BY 2.0 FR

私から彼に忠しよう。

英語の意味メモ

  • I will warn him.
出典: Tatoeba文番号 167907
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の忠に従いなさい。

英語の意味メモ

  • Take my advice!
  • Follow my advice.
出典: Tatoeba文番号 163027
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼に忠を求めた。

英語の意味メモ

  • I turned to him for advice.
  • I asked him for advice.
出典: Tatoeba文番号 154083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に休むよう忠した。

英語の意味メモ

  • I advised him to take a rest.
出典: Tatoeba文番号 118629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の報は真実だった。

英語の意味メモ

  • His report was truthful.
出典: Tatoeba文番号 116145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は死刑を宣された。

英語の意味メモ

  • He was sentenced to death.
  • He was condemned to death.
出典: Tatoeba文番号 106449
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の忠に従った。

英語の意味メモ

  • He yielded to my advice.
出典: Tatoeba文番号 105744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は報書を作文した。

英語の意味メモ

  • He wrote the report.
出典: Tatoeba文番号 100056
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は有罪と宣された。

英語の意味メモ

  • He was declared guilty.
出典: Tatoeba文番号 99264
TatoebaCC BY 2.0 FR

は無実を主張した。

英語の意味メモ

  • The accused maintained his innocence.
出典: Tatoeba文番号 85818
TatoebaCC BY 2.0 FR

は有罪と判明した。

英語の意味メモ

  • The accused proved to be guilty.
出典: Tatoeba文番号 85817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何の警もなかったんだ。

英語の意味メモ

  • There was no warning whatsoever.
出典: Tatoeba文番号 10782537
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏が終わりをげていた。

英語の意味メモ

  • The summer was coming to an end.
  • Summer was marking its end.
出典: Tatoeba文番号 8842105
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

いくつか報があります。

英語の意味メモ

  • I have some news.
出典: Tatoeba文番号 7534704