YOMI読みの道

例文

告を含む例文一覧

告を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 12全769件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その遺言は法廷で無効と宣された。

英語の意味メモ

  • The will was declared void by the court.
出典: Tatoeba文番号 212363
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警はわかりやすいし具体的だ。

英語の意味メモ

  • The warnings are clear and concrete.
出典: Tatoeba文番号 211188
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件について君に忠しておこう。

英語の意味メモ

  • I will advise you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 211083
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は隣国に対し宣戦を布した。

英語の意味メモ

  • The country declared war against its neighbor.
出典: Tatoeba文番号 210569
TatoebaCC BY 2.0 FR

そろそろ別れをげてもいいころだ。

英語の意味メモ

  • It is high time we said good-bye.
出典: Tatoeba文番号 204446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

医者は彼に喫煙の危険性を警した。

英語の意味メモ

  • The doctor warned him of the dangers of smoking.
出典: Tatoeba文番号 190780
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が忠してくれたので成功できた。

英語の意味メモ

  • Your advice led me to success.
  • I was able to succeed because of your advice.
  • Because of your advice, I was able to succeed.
出典: Tatoeba文番号 178928
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はボブの忠に従おうとはしない。

英語の意味メモ

  • You will not take Bob's advice.
出典: Tatoeba文番号 177573
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は医者に忠を求めたほうがよい。

英語の意味メモ

  • You had better ask the doctor for advice.
  • You'd better ask the doctor for advice.
出典: Tatoeba文番号 177467
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼の忠を尊重せねばならない。

英語の意味メモ

  • You must pay attention to his advice.
  • You must pay regard to his advice.
出典: Tatoeba文番号 176960
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼をスピード違反で発した。

英語の意味メモ

  • The police charged him with speeding.
出典: Tatoeba文番号 176114
TatoebaCC BY 2.0 FR

最もよいのは真実をげることです。

英語の意味メモ

  • The best thing is to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 170801
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

裁判官は原に不利な判決を下した。

英語の意味メモ

  • The judge decided against the plaintiff.
出典: Tatoeba文番号 170258
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判長は被に大いに同情していた。

英語の意味メモ

  • The presiding judge was touched by pity for the accused.
出典: Tatoeba文番号 170242
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の忠を聞くべきだった。

英語の意味メモ

  • We should have taken his advice.
出典: Tatoeba文番号 165284
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の忠にも関わらず彼は失敗した。

英語の意味メモ

  • He failed notwithstanding my advice.
出典: Tatoeba文番号 163028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は新聞に自分の家の広を出した。

英語の意味メモ

  • I advertised my house in the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 155709
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に煙草を吸うなと警された。

英語の意味メモ

  • I warned him not to smoke.
出典: Tatoeba文番号 154197
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に今すぐ帰るように忠する。

英語の意味メモ

  • I advise him to come back at once.
出典: Tatoeba文番号 154150
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は予なしに話すように言われた。

英語の意味メモ

  • I was told to be ready to speak at a moment's notice.
出典: Tatoeba文番号 152446
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父は私に親切な忠をしてくれた。

英語の意味メモ

  • The uncle gave me a friendly piece of advice.
  • My uncle gave me a friendly piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 147916
TatoebaCC BY 2.0 FR

証拠不充分のため被は釈放された。

英語の意味メモ

  • In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
出典: Tatoeba文番号 146333
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞の収益の大部分は広からです。

英語の意味メモ

  • It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
出典: Tatoeba文番号 145149
TatoebaCC BY 2.0 FR

するものは何も持っていません。

英語の意味メモ

  • I don't have anything to declare.
出典: Tatoeba文番号 145015
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が君にそのニュースをげたのか。

英語の意味メモ

  • Who told you the news?
  • By whom was the news told you?
出典: Tatoeba文番号 136925