YOMI読みの道

例文

句を含む例文一覧

句を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全190件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は委員会の決定を知らされなかったと文を言った。

英語の意味メモ

  • He complained that he had not been informed of the committee's decision.
出典: Tatoeba文番号 110118
TatoebaCC BY 2.0 FR

刑事はその場で、彼の証言を一言一正確に書き取った。

英語の意味メモ

  • The detective took down his testimony on the spot, word for word.
出典: Tatoeba文番号 176641
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの引用の出典をどうしても知る必要がある。

英語の意味メモ

  • I must know where these quotations originate.
出典: Tatoeba文番号 160721
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は何人かの生徒が宿題のことで文を言うのを聞いた。

英語の意味メモ

  • I heard some students complain about the homework.
出典: Tatoeba文番号 158093
TatoebaCC BY 2.0 FR

食べ物はひどかった。それでも私は文を言わなかった。

英語の意味メモ

  • The food was terrible -all the same I didn't complain.
出典: Tatoeba文番号 145897
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

名詞を修飾するものは、形容詞または形容詞相当語です。

英語の意味メモ

  • Things that modify nouns are adjectives or equivalent to adjectives.
出典: Tatoeba文番号 10109643
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの妹はいつも自分の夫のことで文ばかり言っている。

英語の意味メモ

  • That sister of yours is always complaining of her husband.
出典: Tatoeba文番号 233013
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのシロウト歌手は文なくタレントショーで一位となった。

英語の意味メモ

  • The amateur singer won first in the talent show hands down.
出典: Tatoeba文番号 231317
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

名詞を修飾するものは、典型的に形容詞または形容詞語です。

英語の意味メモ

  • Things that modify nouns are prototypically adjectives or equivalent to adjectives.
出典: Tatoeba文番号 10106851
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あいつは何やかやにかこつけて、いつも文ばかり言っている。

英語の意味メモ

  • He is complaining about something or other all the time.
出典: Tatoeba文番号 3598515
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

このことに関してあなたに文を言われる筋合いはありません。

英語の意味メモ

  • You have no business complaining about the matter.
出典: Tatoeba文番号 2270748
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんなに美辞麗を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。

英語の意味メモ

  • When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
出典: Tatoeba文番号 204230
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ブーブー文ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。

英語の意味メモ

  • Stop your grumbling and get the work out of the way.
出典: Tatoeba文番号 197220
TatoebaCC BY 2.0 FR

が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。

英語の意味メモ

  • Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
出典: Tatoeba文番号 83670
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし読点やスペースも数えるなら、この文章は84文字になるよ。

英語の意味メモ

  • This sentence has eighty four characters in it, if you count punctuation and spaces.
出典: Tatoeba文番号 10079721
TatoebaCC BY 2.0 FR

この端午の節と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。

英語の意味メモ

  • The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
出典: Tatoeba文番号 76730
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは昼の間じゅう樫の木陰で俳を詠み交わしていた。

英語の意味メモ

  • Under the shadow of the oak tree, Tom and Mary recited haiku to each other all day long.
出典: Tatoeba文番号 2268891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。

英語の意味メモ

  • You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
出典: Tatoeba文番号 895149
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はおろかにもその慣用語を文字通りの意味で解釈してしまった。

英語の意味メモ

  • I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
出典: Tatoeba文番号 161260
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私が与えるものを、彼女が文を言わずに食べてくれるといいのだが。

英語の意味メモ

  • I wish she would eat what I give her without complaining.
出典: Tatoeba文番号 3367026
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「そうしたわよ」彼女は文を言った。「でも水なんかなかったわよ」

英語の意味メモ

  • "I did that," she complained, "but there was no water in it!"
出典: Tatoeba文番号 236545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶつぶつ文ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。

英語の意味メモ

  • Stop complaining and do the work you were asked to do.
出典: Tatoeba文番号 1031938
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文を言ってやろう。

英語の意味メモ

  • If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
出典: Tatoeba文番号 193844
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かについて文を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。

英語の意味メモ

  • Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
出典: Tatoeba文番号 188085
TatoebaCC BY 2.0 FR

があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。

英語の意味メモ

  • If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
出典: Tatoeba文番号 83671