彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
英語の意味メモ
- He complained that he had not been informed of the committee's decision.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
英語の意味メモ
- The detective took down his testimony on the spot, word for word.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
英語の意味メモ
- I must know where these quotations originate.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
英語の意味メモ
- I heard some students complain about the homework.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
英語の意味メモ
- The food was terrible -all the same I didn't complain.
名詞を修飾するものは、形容詞または形容詞相当語句です。
英語の意味メモ
- Things that modify nouns are adjectives or equivalent to adjectives.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
英語の意味メモ
- That sister of yours is always complaining of her husband.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
英語の意味メモ
- The amateur singer won first in the talent show hands down.
名詞を修飾するものは、典型的に形容詞または形容詞語句です。
英語の意味メモ
- Things that modify nouns are prototypically adjectives or equivalent to adjectives.
あいつは何やかやにかこつけて、いつも文句ばかり言っている。
英語の意味メモ
- He is complaining about something or other all the time.
このことに関してあなたに文句を言われる筋合いはありません。
英語の意味メモ
- You have no business complaining about the matter.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
英語の意味メモ
- When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
英語の意味メモ
- Stop your grumbling and get the work out of the way.
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
英語の意味メモ
- Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
もし句読点やスペースも数えるなら、この文章は84文字になるよ。
英語の意味メモ
- This sentence has eighty four characters in it, if you count punctuation and spaces.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
英語の意味メモ
- The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
トムとメアリーは昼の間じゅう樫の木陰で俳句を詠み交わしていた。
英語の意味メモ
- Under the shadow of the oak tree, Tom and Mary recited haiku to each other all day long.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
英語の意味メモ
- You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
英語の意味メモ
- I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私が与えるものを、彼女が文句を言わずに食べてくれるといいのだが。
英語の意味メモ
- I wish she would eat what I give her without complaining.
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
英語の意味メモ
- "I did that," she complained, "but there was no water in it!"
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
英語の意味メモ
- Stop complaining and do the work you were asked to do.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
英語の意味メモ
- If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
英語の意味メモ
- Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
英語の意味メモ
- If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.