もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
英語の意味メモ
- If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
英語の意味メモ
- In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
英語の意味メモ
- Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
英語の意味メモ
- Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
英語の意味メモ
- Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
英語の意味メモ
- The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
英語の意味メモ
- Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
英語の意味メモ
- No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
英語の意味メモ
- Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
英語の意味メモ
- Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
無人島に置き去りにされた時のために、火の熾し方を知っとくのって大事だよ。
英語の意味メモ
- It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
英語の意味メモ
- My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
英語の意味メモ
- Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
過去3週間で、オーストラリアもしくはニュージーランドに行ったことがありますか?
英語の意味メモ
- Have you been to Australia or New Zealand in the past three weeks?
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
英語の意味メモ
- This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
英語の意味メモ
- Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
英語の意味メモ
- He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
冷戦は終結したかもしれないが、人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない。
英語の意味メモ
- The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
英語の意味メモ
- Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
英語の意味メモ
- The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
英語の意味メモ
- In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
英語の意味メモ
- Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
英語の意味メモ
- If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
英語の意味メモ
- Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
英語の意味メモ
- Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?