YOMI読みの道

例文

去を含む例文一覧

去を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 17全633件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件17 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは立腹してさっさと立ちっていった。

英語の意味メモ

  • They bundled off in anger.
出典: Tatoeba文番号 96044
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は高慢な表情で私を見て、歩きった。

英語の意味メモ

  • She gave me a haughty look and walked away.
出典: Tatoeba文番号 90082
TatoebaCC BY 2.0 FR

不幸な過は忘れるようにしたほうがよい。

英語の意味メモ

  • You should try to forget your unhappy past.
出典: Tatoeba文番号 85104
TatoebaCC BY 2.0 FR

負けたチームはゆっくりと競技場をった。

英語の意味メモ

  • The defeated team slowly left the field.
出典: Tatoeba文番号 84284
TatoebaCC BY 2.0 FR

目にふれなくなると、忘れられてしまう。

英語の意味メモ

  • Out of sight, out of mind.
出典: Tatoeba文番号 79978
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは過に生魚を食べたことなどなかった。

英語の意味メモ

  • Tom had never eaten raw fish before.
出典: Tatoeba文番号 11485211
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムがってからちょうど1週間が経ちます。

英語の意味メモ

  • It's been exactly one week since Tom left.
出典: Tatoeba文番号 7824110
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

大部分の人がもうすでにって行ったんです。

英語の意味メモ

  • Almost everyone has already left.
出典: Tatoeba文番号 2979922
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げった。

英語の意味メモ

  • As soon as he saw the policeman, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 2261630
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

「なんで私?」「消法で仕方がなかったから」

英語の意味メモ

  • "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
出典: Tatoeba文番号 1594271
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

学生は年あの女性と知り合いになりました。

英語の意味メモ

  • The student became an acquaintance of this girl last year.
出典: Tatoeba文番号 768900
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何故年京都に住んでいたのですか。

英語の意味メモ

  • Why did you live in Kyoto last year?
出典: Tatoeba文番号 232215
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのようなことが起こる時代は過のことだ。

英語の意味メモ

  • The time when such things could happen is past.
出典: Tatoeba文番号 212547
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような悪い習慣は捨てらねばならない。

英語の意味メモ

  • You should do away with such evil customs.
出典: Tatoeba文番号 212538
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死した。

英語の意味メモ

  • Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
出典: Tatoeba文番号 198581
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは説明もなく立ちれと命じられた。

英語の意味メモ

  • We were ordered away without any explanation.
出典: Tatoeba文番号 191618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

のことで嘆いても何の役にも立たないよ。

英語の意味メモ

  • It's no use crying over spilt milk.
出典: Tatoeba文番号 186495
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。

英語の意味メモ

  • Don't dwell on your past mistakes!
出典: Tatoeba文番号 186487
TatoebaCC BY 2.0 FR

年はジョギングシューズを2足駄目にした。

英語の意味メモ

  • I wore out two pairs of jogging shoes last year.
出典: Tatoeba文番号 182216
TatoebaCC BY 2.0 FR

年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。

英語の意味メモ

  • Mr Brown took charge of this class last year.
  • Mr. Brown took charge of this class last year.
出典: Tatoeba文番号 182210
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年のファッションは年とはまったく違う。

英語の意味メモ

  • This year's fashions are completely different to last year's.
出典: Tatoeba文番号 171398
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はジョンがすぐに立ちるように要求した。

英語の意味メモ

  • I required that John leave at once.
出典: Tatoeba文番号 160595
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、遠い過について座って話をしてた。

英語の意味メモ

  • We sat talking about the remote past.
出典: Tatoeba文番号 151906
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の物音に鳥たちは散り散りに飛びった。

英語の意味メモ

  • The sudden noise scattered the birds.
出典: Tatoeba文番号 123319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が戻ってきた時には、女は歩みっていた。

英語の意味メモ

  • When he came back, the woman had walked off.
出典: Tatoeba文番号 119438