YOMI読みの道

例文

区を含む例文一覧

区を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 6全165件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 7次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

燃えるゴミと燃えないゴミの別もよく分からないよね。

英語の意味メモ

  • It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 75090
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

は、横浜市を構成する18行政のうちのひとつである。

英語の意味メモ

  • Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
出典: Tatoeba文番号 1016654
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

鳩は訓練さえすれば、ピカソとモネの絵画の別ができる。

英語の意味メモ

  • Pigeons, if trained, can differentiate paintings of Picasso from those of Monet.
出典: Tatoeba文番号 330319
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは関東地、そして太郎は関西地を担当している。

英語の意味メモ

  • John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
出典: Tatoeba文番号 215328
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのようにしてイギリス人とアメリカ人を別できますか。

英語の意味メモ

  • How can you tell an Englishman from an American?
出典: Tatoeba文番号 200364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

顔だけでイギリス人とアメリカ人を別することは難しい。

英語の意味メモ

  • It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
出典: Tatoeba文番号 183642
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

記者はひどく狼狽していたので善悪の別ができなかった。

英語の意味メモ

  • The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
出典: Tatoeba文番号 183073
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひどく動揺していたので、善悪の別が出来なかった。

英語の意味メモ

  • He was too upset to distinguish vice from virtue.
出典: Tatoeba文番号 111138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は妹によく似ているので、私は2人の別がつかない。

英語の意味メモ

  • Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
出典: Tatoeba文番号 86656
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の別が付かない。

英語の意味メモ

  • Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
出典: Tatoeba文番号 203963
TatoebaCC BY 2.0 FR

狂気の状態の際に、善悪を別させようとしても無駄である。

英語の意味メモ

  • It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
出典: Tatoeba文番号 180103
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

市内の川に禁猟があって、カモ類を見るならそこがいいです。

英語の意味メモ

  • There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
出典: Tatoeba文番号 368698
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7地で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。

英語の意味メモ

  • Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
出典: Tatoeba文番号 234961
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題がわかっていない。裏と表の別もついていない。

英語の意味メモ

  • I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
出典: Tatoeba文番号 159842
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と別される。

英語の意味メモ

  • Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
出典: Tatoeba文番号 868219
TatoebaCC BY 2.0 FR

その双子はあまりによく似ているので私は両者の別が出来ない。

英語の意味メモ

  • The twins are so much alike that I cannot distinguish one from the other.
  • The twins are so much alike that I can't distinguish one from the other.
出典: Tatoeba文番号 208370
TatoebaCC BY 2.0 FR

地方の党員たちは自党に有利な形の選挙割りをもくろんでいます。

英語の意味メモ

  • Local party members are trying to gerrymander the district.
出典: Tatoeba文番号 126837
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

工業と商業が一体となった総合的な開発を目指しております。

英語の意味メモ

  • We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
出典: Tatoeba文番号 74745
TatoebaCC BY 2.0 FR

その双子はとてもよく似ていたので、二人を別するのは難しかった。

英語の意味メモ

  • The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
出典: Tatoeba文番号 208368
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

市内のから他のへ引っ越した場合は、間異動届をご提出ください。

英語の意味メモ

  • If you move from one borough to another within the city, please submit a notification of the change.
出典: Tatoeba文番号 10693879
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは別できないようだ。

英語の意味メモ

  • It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
出典: Tatoeba文番号 330321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのふたごの女の子はとてもよく似ていて、私には別がつかなかった。

英語の意味メモ

  • The twin girls looked so similar that I couldn't tell them apart.
  • The twin girls were so much alike that I couldn't tell one from the other.
  • The twin girls looked so much alike that I couldn't tell them apart.
出典: Tatoeba文番号 212676
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の別がほとんど出来なかった。

英語の意味メモ

  • Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
出典: Tatoeba文番号 196016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか別できません。

英語の意味メモ

  • They are all so much alike that I can't tell which is which.
出典: Tatoeba文番号 96663
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その双子はよく似ているので一方を他方と別するのはほとんど不可能だ。

英語の意味メモ

  • The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
  • The twins look so much alike that it's almost impossible to tell them apart.
出典: Tatoeba文番号 208365