YOMI読みの道

例文

勝を含む例文一覧

勝を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 31全834件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件31 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合にとうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。

英語の意味メモ

  • Whether you win or lose, you must play fair.
出典: Tatoeba文番号 151045
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもうったも同然だ。

英語の意味メモ

  • They're no competition; our team can beat them hands down.
出典: Tatoeba文番号 97660
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

江本は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。

英語の意味メモ

  • Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
出典: Tatoeba文番号 925457
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽だったよ。

英語の意味メモ

  • I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
出典: Tatoeba文番号 387891
TatoebaCC BY 2.0 FR

ワールドカップで優した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。

英語の意味メモ

  • The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
出典: Tatoeba文番号 192076
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽した。

英語の意味メモ

  • The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
出典: Tatoeba文番号 140457
TatoebaCC BY 2.0 FR

オリンピック競技で大切なことは、つことでなく参加することである。

英語の意味メモ

  • The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
出典: Tatoeba文番号 227456
TatoebaCC BY 2.0 FR

このトーナメントに優するには、7回続けてたなくてはいけません。

英語の意味メモ

  • We have to win seven times in a row to win this tournament.
出典: Tatoeba文番号 223476
TatoebaCC BY 2.0 FR

この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争にてないでしょう。

英語の意味メモ

  • With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
出典: Tatoeba文番号 222875
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どちらがってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。

英語の意味メモ

  • It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
出典: Tatoeba文番号 200797
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルが試合にったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。

英語の意味メモ

  • Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
出典: Tatoeba文番号 197399
TatoebaCC BY 2.0 FR

乾坤一擲の大負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。

英語の意味メモ

  • It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
出典: Tatoeba文番号 184054
TatoebaCC BY 2.0 FR

土壇場で踏ん張ってその契約をち取らない限り、我々は破産も同然だ。

英語の意味メモ

  • If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
出典: Tatoeba文番号 124496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、お兄ちゃんのフットボールチームね、トーナメント優したんだよ。

英語の意味メモ

  • My brother's football team won a tournament yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11065674
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

つべくもない戦争に意図的に参加するなんて、自殺みたいなものである。

英語の意味メモ

  • Getting into a war you know you can't win is like suicide.
出典: Tatoeba文番号 6768406
TatoebaCC BY 2.0 FR

アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優できると思いますか。

英語の意味メモ

  • Do you think the Braves will take the series?
出典: Tatoeba文番号 234296
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オリンピックで最も大事なことはつことではなく、参加することである。

英語の意味メモ

  • The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
出典: Tatoeba文番号 227463
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームにった。

英語の意味メモ

  • The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
  • The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
出典: Tatoeba文番号 189020
TatoebaCC BY 2.0 FR

幾多、苦戦したのち、我々は利を収め、新政府を樹立することができた。

英語の意味メモ

  • After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
出典: Tatoeba文番号 183475
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は富にる。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。

英語の意味メモ

  • Health is above wealth; the latter gives less fortune than the former.
出典: Tatoeba文番号 175467
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利をち取れると信じていた。

英語の意味メモ

  • He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
  • He believed that Black people could win their fight for equal rights without violence.
出典: Tatoeba文番号 115540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。

英語の意味メモ

  • It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
出典: Tatoeba文番号 1015596
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は言った。「私にてるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ」

英語の意味メモ

  • "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
出典: Tatoeba文番号 144914
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領選挙で誰がつであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。

英語の意味メモ

  • Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
出典: Tatoeba文番号 137308
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、者はあり得ないだろう。

英語の意味メモ

  • Should World War III come about, there would be no winners at all.
出典: Tatoeba文番号 81139