試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
英語の意味メモ
- Whether you win or lose, you must play fair.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
英語の意味メモ
- They're no competition; our team can beat them hands down.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
英語の意味メモ
- Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
英語の意味メモ
- I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
英語の意味メモ
- The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
英語の意味メモ
- The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
英語の意味メモ
- The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
英語の意味メモ
- We have to win seven times in a row to win this tournament.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
英語の意味メモ
- With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
英語の意味メモ
- It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
英語の意味メモ
- Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
英語の意味メモ
- It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
英語の意味メモ
- If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
昨日、お兄ちゃんのフットボールチームね、トーナメント優勝したんだよ。
英語の意味メモ
- My brother's football team won a tournament yesterday.
勝つべくもない戦争に意図的に参加するなんて、自殺みたいなものである。
英語の意味メモ
- Getting into a war you know you can't win is like suicide.
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
英語の意味メモ
- Do you think the Braves will take the series?
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
英語の意味メモ
- The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
英語の意味メモ
- The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
- The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
英語の意味メモ
- After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
英語の意味メモ
- Health is above wealth; the latter gives less fortune than the former.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
英語の意味メモ
- He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
- He believed that Black people could win their fight for equal rights without violence.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
英語の意味メモ
- It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ」
英語の意味メモ
- "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
英語の意味メモ
- Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
英語の意味メモ
- Should World War III come about, there would be no winners at all.