YOMI読みの道

例文

別を含む例文一覧

別を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 17全880件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件17 / 36次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をの観点から見てみましょう。

英語の意味メモ

  • Let's look at the problem from a different point of view.
出典: Tatoeba文番号 206363
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをするには特な道具が必要だろう。

英語の意味メモ

  • You'll need a special tool to do it.
出典: Tatoeba文番号 204659
TatoebaCC BY 2.0 FR

とうとう、彼女はの子猫を選びました。

英語の意味メモ

  • Finally, she chose another kitten.
出典: Tatoeba文番号 201242
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルと彼の兄さんの区が全然できない。

英語の意味メモ

  • I never can tell Bill from his brother.
出典: Tatoeba文番号 197385
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ベンはどちらかといえば分のある男だ。

英語の意味メモ

  • Ben, if anything, is a sensible man.
出典: Tatoeba文番号 196621
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイさん、勘定は々にしてください。

英語の意味メモ

  • Waiter, give us separate checks, please.
出典: Tatoeba文番号 196582
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし負けてもあなたにはの機会が有る。

英語の意味メモ

  • Even if you lose the game, you'll have another chance.
出典: Tatoeba文番号 193459
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロブスターは特な場合にしか食べない。

英語の意味メモ

  • We have lobsters only on special occasions.
出典: Tatoeba文番号 192165
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年齢なら、もっと分があるべきだ。

英語の意味メモ

  • You should know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 178080
TatoebasyskoCC BY 2.0 FR

結婚資金を幾らかにとっておきなさい。

英語の意味メモ

  • Set some money apart for marrying.
出典: Tatoeba文番号 175741
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の夕方には、の約束があるのです。

英語の意味メモ

  • I've got another commitment this evening.
出典: Tatoeba文番号 171839
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは旅の終わりに握手をしてれた。

英語の意味メモ

  • We shook hands and parted at the end of our journey.
出典: Tatoeba文番号 165024
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はきっぱりと彼女とれる決心をした。

英語の意味メモ

  • I resolved to break up with her cleanly.
出典: Tatoeba文番号 161140
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は分のある人間でなければならない。

英語の意味メモ

  • I'm supposed to be sensible human.
出典: Tatoeba文番号 152926
TatoebaCC BY 2.0 FR

時には現実と幻想を区するのは難しい。

英語の意味メモ

  • Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
出典: Tatoeba文番号 150678
TatoebaCC BY 2.0 FR

推理小説愛好家のための特な休日です。

英語の意味メモ

  • It's a special holiday for people who like detective stories.
出典: Tatoeba文番号 143841
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔の子供はみんな、善悪の区ができた。

英語の意味メモ

  • In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
出典: Tatoeba文番号 142424
TatoebaCC BY 2.0 FR

全従業員がおれパーティーをしている。

英語の意味メモ

  • The office is having a farewell party.
出典: Tatoeba文番号 140802
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆は差問題に関して全く無知である。

英語の意味メモ

  • The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
出典: Tatoeba文番号 137509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

知っていることと行動に移すことはだ。

英語の意味メモ

  • To know is one thing, and to do is another.
出典: Tatoeba文番号 127108
TatoebaCC BY 2.0 FR

知っていることと実行することは物だ。

英語の意味メモ

  • To know is one thing, to practice another.
出典: Tatoeba文番号 127107
TatoebaCC BY 2.0 FR

展示中のバラは色にまとめられてある。

英語の意味メモ

  • The roses on exhibition are grouped together by colors.
出典: Tatoeba文番号 125003
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはそこへいく特の理由はなかった。

英語の意味メモ

  • He had no particular reason to go there.
出典: Tatoeba文番号 118990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の丘の上の荘は、海を見渡している。

英語の意味メモ

  • His villa on the hill commands the sea.
出典: Tatoeba文番号 117785
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告はいつでも大変思慮分がある。

英語の意味メモ

  • His advice is always very sensible.
出典: Tatoeba文番号 116520