YOMI読みの道

例文

別を含む例文一覧

別を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 12全880件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 36次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はれを告げずに立ち去った。

英語の意味メモ

  • She walked away without saying good bye.
出典: Tatoeba文番号 86810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

の日をご指定いただけませんか。

英語の意味メモ

  • Could you suggest an alternative date?
出典: Tatoeba文番号 83409
TatoebaCC BY 2.0 FR

門のところで彼らにれを告げた。

英語の意味メモ

  • I took my leave of them at the gate.
出典: Tatoeba文番号 79792
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

けい子と一朗が納得ずくでれた。

英語の意味メモ

  • Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
出典: Tatoeba文番号 76777
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

本当の自信と空威張りは問題だ。

英語の意味メモ

  • True bravery is quite another thing from bravado.
出典: Tatoeba文番号 74533
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

の理由があるね?どう?図星でしょう?

英語の意味メモ

  • There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
出典: Tatoeba文番号 74448
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「何を考えてるの?」「に・・・」

英語の意味メモ

  • "What are you thinking about?" "Nothin'..."
出典: Tatoeba文番号 74049
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これについては、途お答えします。

英語の意味メモ

  • I will answer this question separately.
出典: Tatoeba文番号 11548118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

輸入車には特税が課せられました。

英語の意味メモ

  • A special tax was imposed on imported cars.
出典: Tatoeba文番号 11307214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たち、々の学校に行ってたんだ。

英語の意味メモ

  • We went to different schools.
出典: Tatoeba文番号 9331187
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがの場所に行きたがってるよ。

英語の意味メモ

  • Tom wants to go somewhere else.
出典: Tatoeba文番号 8879460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多分、トムはの人が好きなんだよ。

英語の意味メモ

  • Maybe Tom likes someone else.
出典: Tatoeba文番号 8608927
TatoebaAndy_AndyCC BY 2.0 FR

による差は禁じられています。

英語の意味メモ

  • Discrimination on the basis of gender is prohibited.
出典: Tatoeba文番号 5085118
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

数日後、トムはの仕事を見つけた。

英語の意味メモ

  • A few days later, Tom found another job.
出典: Tatoeba文番号 3468666
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生は出会いとれでできてるんだ。

英語の意味メモ

  • Life is made of encounters and partings.
出典: Tatoeba文番号 2668097
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今のところにやめる気は全然ない。

英語の意味メモ

  • Actually, I have no intention to quit right now.
  • Actually, I have no intention of quitting right now.
出典: Tatoeba文番号 1768322
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は俺にれも告げずに立ち去った。

英語の意味メモ

  • He left without even telling me.
出典: Tatoeba文番号 1751775
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

泣くな、泣いて解決するならだが。

英語の意味メモ

  • Don't cry, unless crying solves the problem.
出典: Tatoeba文番号 1721808
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はれも告げずに行ってしまった。

英語の意味メモ

  • He left without saying goodbye.
出典: Tatoeba文番号 1673695
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

に全然変だと思わないんだけどな。

英語の意味メモ

  • But I don't think it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518601
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「何かする事があるの」「いやに」

英語の意味メモ

  • "Do you have anything to do?" "No, not really."
出典: Tatoeba文番号 236388
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはとして、我々は皆貧しい。

英語の意味メモ

  • Apart from you, we are all poor.
出典: Tatoeba文番号 231588
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は特な技術を必要とする。

英語の意味メモ

  • This work calls for special skill.
出典: Tatoeba文番号 221793
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これらは3つのタイプに大される。

英語の意味メモ

  • These can be classified roughly into three types.
出典: Tatoeba文番号 217729
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2語の用法の区は明瞭である。

英語の意味メモ

  • The distinction in usage between the two words is clear.
出典: Tatoeba文番号 213440