YOMI読みの道

例文

別を含む例文一覧

別を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全880件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 36次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

現実と幻想を区するのは難しい。

英語の意味メモ

  • Reality and fantasy are hard to distinguish.
出典: Tatoeba文番号 174870
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うこととすることとは問題だ。

英語の意味メモ

  • Saying is quite different from doing.
出典: Tatoeba文番号 174792
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うことと行うことはのことだ。

英語の意味メモ

  • Saying is one thing and doing another.
出典: Tatoeba文番号 174789
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うことと話すことはのことだ。

英語の意味メモ

  • Talking is one thing, doing is another.
出典: Tatoeba文番号 174788
TatoebaCC BY 2.0 FR

今やの規則を加える必要がある。

英語の意味メモ

  • It is now necessary to add another rule.
出典: Tatoeba文番号 172540
TatoebaCC BY 2.0 FR

私とれた後、彼は駅に向かった。

英語の意味メモ

  • After parting from me, he approached the station.
出典: Tatoeba文番号 164860
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には美徳と悪徳との区がつく。

英語の意味メモ

  • I can tell virtue and vice apart.
出典: Tatoeba文番号 164510
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は客にれのあいさつを述べた。

英語の意味メモ

  • I bade farewell to the guests.
出典: Tatoeba文番号 157704
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は特な切符を持っていました。

英語の意味メモ

  • I had a special ticket.
出典: Tatoeba文番号 154804
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と妹を区できなかった。

英語の意味メモ

  • I couldn't tell her from her sister.
出典: Tatoeba文番号 153421
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はに怪しい者ではありません。

英語の意味メモ

  • Please don't look at me suspiciously.
  • I'm not a particularly suspicious-looking person.
出典: Tatoeba文番号 152911
TatoebaCC BY 2.0 FR

週間契約の特料金はありますか。

英語の意味メモ

  • Is there a weekly rate?
出典: Tatoeba文番号 148141
TatoebaCC BY 2.0 FR

真実と空言を区するのは難しい。

英語の意味メモ

  • It is hard to distinguish truth from a lie.
出典: Tatoeba文番号 144985
TatoebaCC BY 2.0 FR

で人を分け隔てすべきでない。

英語の意味メモ

  • You should not discriminate against people because of their sex.
出典: Tatoeba文番号 143297
TatoebaCC BY 2.0 FR

知っていることと、実行は物だ。

英語の意味メモ

  • To know is one thing, to practice another.
出典: Tatoeba文番号 127112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼には善悪の区がつかないんだ。

英語の意味メモ

  • He can't tell right from wrong.
出典: Tatoeba文番号 118799
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にれを告げ、彼女は家を出た。

英語の意味メモ

  • She said good-bye to him and left the house.
出典: Tatoeba文番号 118481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はウールと綿の区がつかない。

英語の意味メモ

  • He cannot tell wool from cotton.
出典: Tatoeba文番号 114344
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若い、それなのに分がある。

英語の意味メモ

  • He is young, and yet he is prudent.
出典: Tatoeba文番号 104610
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人種差を悪だと決めつけた。

英語の意味メモ

  • He condemned racial discrimination as evil.
出典: Tatoeba文番号 103552
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは固い握手を交わしてれた。

英語の意味メモ

  • They parted with a firm handshake.
出典: Tatoeba文番号 97227
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女とれるなんて耐えられない。

英語の意味メモ

  • I can't stand losing her.
出典: Tatoeba文番号 95072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはかなり分があると思う。

英語の意味メモ

  • I think she has a fair amount of sense.
出典: Tatoeba文番号 95011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はある店からの店へ行った。

英語の意味メモ

  • She went from one shop to another.
出典: Tatoeba文番号 93361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその職に特に抜擢された。

英語の意味メモ

  • She was especially selected for the post.
出典: Tatoeba文番号 92403