YOMI読みの道

例文

判を含む例文一覧

判を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全489件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件15 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私に話してくれたことは本当であると明した。

英語の意味メモ

  • What he told me proved true.
出典: Tatoeba文番号 120286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のアクセントから断すると、彼は関西の出身だ。

英語の意味メモ

  • Judging from his accent, he is from Kansai.
出典: Tatoeba文番号 118441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉から断すると気持ちは決まっている様だ。

英語の意味メモ

  • Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
出典: Tatoeba文番号 117535
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の仕事を断するには経験の無さを考慮すべきだ。

英語の意味メモ

  • In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
出典: Tatoeba文番号 117223
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の演技が批されることを懸念していた。

英語の意味メモ

  • She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
出典: Tatoeba文番号 89067
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような行動は、あんたの評とは一致していない。

英語の意味メモ

  • Such conduct doesn't fit in with your reputation.
出典: Tatoeba文番号 212516
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社はフェアな取引で広く評を築き上げている。

英語の意味メモ

  • The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
出典: Tatoeba文番号 211825
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人のことをよく知らなければ、人を断できない。

英語の意味メモ

  • You cannot judge a person if you don't know him well.
出典: Tatoeba文番号 208771
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から断すると、明日は雪になるかもしれない。

英語の意味メモ

  • Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 179289
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言葉から断すると、彼は成功するかもしれない。

英語の意味メモ

  • Judging from what you say, he may succeed.
出典: Tatoeba文番号 178345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の話から断すると、彼は偉大な学者にちがいない。

英語の意味メモ

  • Judging from what you say, he must be a great scholar.
出典: Tatoeba文番号 178003
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

国際的批に直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。

英語の意味メモ

  • Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
出典: Tatoeba文番号 173051
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝利の報道はいささか早まったということが明した。

英語の意味メモ

  • The report of victory turned out to be a little premature.
出典: Tatoeba文番号 147166
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況を断してそれに応じて行動しなければならない。

英語の意味メモ

  • You must assess the situation and act accordingly.
出典: Tatoeba文番号 146012
TatoebaCC BY 2.0 FR

態度から断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。

英語の意味メモ

  • Judging from his manner, he is not suitable for this job.
出典: Tatoeba文番号 137901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の報告から断すると計画は旨く行っているようだ。

英語の意味メモ

  • Judging from his report, the project seems to be going well.
出典: Tatoeba文番号 116150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評だ。

英語の意味メモ

  • He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
出典: Tatoeba文番号 107824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学者としてだけでなく詩人としても評が高い。

英語の意味メモ

  • She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
出典: Tatoeba文番号 90698
TatoebaCC BY 2.0 FR

で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。

英語の意味メモ

  • Judging from all reports, she seems to be right for the job.
出典: Tatoeba文番号 85352
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束は守りなさい。そうしないと評を落としますよ。

英語の意味メモ

  • Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
出典: Tatoeba文番号 79535
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

例えば、宅配便の受け取りには、子は必要有りません。

英語の意味メモ

  • For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
出典: Tatoeba文番号 403811
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批された。

英語の意味メモ

  • The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
出典: Tatoeba文番号 221877
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械はとてもすぐれているので、非常に評がよい。

英語の意味メモ

  • The machine, which is excellent, has a good reputation.
出典: Tatoeba文番号 211547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市長は自分の計画がどう批されるかに敏感である。

英語の意味メモ

  • The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
出典: Tatoeba文番号 210084
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は幼い少女を殺したかどで裁にかけられている。

英語の意味メモ

  • That man is on trial for the murder of a little girl.
出典: Tatoeba文番号 208006